Ukázka
Ukázka
Ukázka

+ 5 dalších ukázek

Koupit
Iznougud je vezír v Bagdádu, sloužící velkému kalifovi. Má jediné přání: Odstranit svého šéfa a sám se stát kalifem místo kalifa. Jenže jak to bývá, celý svět je proti němu. A veškeré jeho plány mají ve zvyku se nějakým nepříjemným způsobem zvrtnout…

26. kniha v řadě "Mistrovská díla evropského komiksu"

Obsahuje původní čtyři alba série Iznogoud v jednom kompletním svazku:
Iznougud #01: Velký vezír Iznougud (Iznogoud #01: Le Grand Vizir Iznogoud, Iznogoud, [Dargaud, 1966])
Iznougud #02: Iznougud intrikuje (Iznogoud #02: Les complots du grand vizir, [Dargaud, 1967])
Iznougud #03: Dovolená s Kalifem (Iznogoud #03: Les vacances du Calife, [Dargaud, 1968])
Iznougud #04: Neblaze proslulý (Iznogoud #04: Iznogoud l'infâme, [Dargaud, 1969])


Scénář
René Goscinny
Art
Jean Tabary
Barvy
Jean Tabary
Obálka
Jean Tabary
Lettering
Alena Tejnická (Sarah), Karel Urban
Překlad
Richard Podaný
Redakce
Filip Gotfrid, Lucie Šavlíková, Alena Tejnická (Sarah)
Žánry
humorný
ISBN/ISSN
978-80-7679-019-3 (Crew)
Vazba
lepená v měkkých deskách
Formát
190 x 260 mm
Tisk
barevný
Váha
600 g
Stran
192
Cena
589 Kč
Originál
Iznogoud #01: Le Grand Vizir Iznogoud, Iznogoud #02: Les complots du grand vizir, Iznogoud #03: Les vacances du Calife, Iznogoud #04: Iznogoud l'infâme (Dargaud, 1966, 1967, 1968, 1969)
Varianty
Velký vezír Iznougud (paperback) (2021)
Velký vezír Iznougud (pevná vazba) (2021)
  • Darth Raelchi
    Darth Raelchi mecenáš27.7. 08:41Velký vezír Iznougud (paperback)
    Příjemná změna v té komiksové změti, co momentálně vychází. Takhle vydařený a příjemný humor už jsem dlouho neměl čest si přečíst. Nota bene v takové nádherné kresbě. Ano, nabízí se Asterix a srovnání je víc než na místě, ale při bližším ohledání je ta kresba opravdu odlišná. Iznougud je víc "hranatý" a má ostřejší rysy než Asterix. I barevnost je jaksi jiná, mnohem víc barev se průběžně střída v Iznougudovi. Prostě jsem se bavil od začátku až do konce. Jediné velké mínus vnímám v oněch krátkých epizodách. Když je člověk čte za sebou, tak mu to trochu začne splývat a už to nemá takovou údernost, jako když čte ony povídky postupně, nejlépe v komiksovém mezičase. Za tuhle sbírku jsem opravdu moc rád, že tady vyšla a rád uvítám další.
  • P.G.
    Iznogud? No no no! Izgud!
    Dost jiný MDEK (oproti předchozím, které jsem četla), který je prakticky celý postavený na slovních hříčkách a situačním humoru a kde kresba je spíše doplňkem, než hlavním nosným prvkem. Ano, příběhy se opakují, zápletka je vždy stejná (velkovezír se chce stát kalifem) a rozuzlení je očekávatelné, ale... Ale Goscinnyho studnice nápadů (jak se pokusit stát kalifem a jak selhat) je hodně hluboká, takže se čtenář rozhodně nenudí. Smekám před překladatelem, zejména pak nad tím, jak se mu nevtíravě a vtipně podařilo do posledního příběhu propašovat narážku na jednoho nejmenováného emzáka :D
  • Fry
    Velký vezír Iznougud - 'Džin! No ovšem! ... Šéfe, to přece nejde, my věřící nesmíme pít alkohol! ... Ale ne! Ne Gin, pitomče. Džin!' Tak trochu jiný MDEK, postavený především na slovních hříčkách a humorných situacích, kdy se podlý ('is no good') Velkovezír Iznougud neustále snaží stát Kalifem místo Kalifa. Možná lehce repetitivní, avšak překladatelsky mistrovské dílo ... Za mě 4*!
  • adevr
    Paráda, a mohu se jen připojit s prosbou o další díly...
  • Karel Sec
    Slovní hříčky = špičkový překlad do češtiny. Byl jsem nadšen.
  • trudoš
    Opakování je matka moudrosti, takže opětovně zmínit, že René Goscinny byl génius, je rozhodně namístě. Komiks Iznougud je toho jasným důkazem, už jen kvůli tomu, s jakým málem dokázal slavný scénárista vytvořit dílo, které nepřestává bavit ani po pětapadesáti letech od prvního vydání. Většina komiky je přitom postavená na kouzelných slovních hříčkách (už samo jméno antihrdiny je krásnou zkomoleninou „is no good“), jež ale nemají tendenci dokola se opakovat a když už, jde čistě o vtípek na pokračování vygradovaný k dokonalosti.
    Vůbec mě nepřekvapuje, že zlotřilý velkovezír v mnoha zemích zlidověl, protože je archetypem osoby, deroucí se s odhodláním hyeny na vrcholek potravního řetězce. Jeho nezdary jsou sice pokaždé očekávané, ovšem zároveň mají vždycky čím překvapit. Krátký rozsah jednotlivých epizod pak vůbec není na škodu, autorská dvojice i těch pár stran dokáže zaplnit takovým množstvím děje, že by se o tom mnohým fantasy ságám mohlo leda tak zdát. Kéž by časem vyšly i další díly.
  • Hanussen
    Hanussen mecenáš27.6. 16:47Velký vezír Iznougud (paperback)
    Naprosto geniální humor od mistra Goscinnyho. Vzhledem k tomu, že se tu jedná primárně o kratší 8stranné grotesky, je vše založeno na krátkých komických situacích a slovních hříčkách, které fungují naprosto parádně. Musím vyzdvihnout i dokonalou práci překladatele, protože tohle muselo dát ohromnou práci a snad se mi nestalo, že by nějaký vtip drhnul. Tabary vše suprově doplňuje a rozvíjí svou nádhernou karikaturou. Prostě komiks jedna báseň. Jsem zvědavý, jestli se vzhledem k tomu, že první čtyři knihy vyšly v MDEK, podaří vydat i zbytek alb, protože tahle série si to určitě zaslouží :)
  • George Walker Bush
    George Walker Bush admin15.7. 17:15Velký vezír Iznougud (paperback)
    Hanussen: Velmi prozaické! Děkuji převelice, kolego:)
  • Hanussen
    Hanussen mecenáš15.7. 15:32Velký vezír Iznougud (paperback)
    Asi tam chtěli víc dostat tu "anglickou" výslovnost (is no good).
  • George Walker Bush
    George Walker Bush admin15.7. 12:47Velký vezír Iznougud (paperback)
    Jen takový dotaz, který má třeba prozaickou odpověď - proč je to v originále Iznogoud a v češtině Iznougud? Ve španělštině nebo polštině je to teda zase jenom Iznogud koukám...