V příběhu Cloak a Daggerová nevystupuje Spider-Man. Vycházelo jak v české, tak slovenské mutaci.
Originál: Venkovan přichází -Amazing Spider-Man #267 (srpen 1985)
Cloak a Daggerová - čerpá z minisérie Cloak and Dagger 1st series #1-4 (říjen 1983-leden 1984)
Zaskakující Peter David znovu přichází s odlehčenou zápletkou, ve které Spider-Man vysleduje bezvýznamného zlodějíčka daleko od centra na ospalé, "idylické" předměstí (bez mrakodrapů, zato s nadrženými paničkami, nerudnými manžely, přátelskými popeláři a přísnými řidiči autobusu). Docela graduje až do bezmála situační komedie. Plášť a Dýka začínají vyprávět o svém původu.
Predposledný diel série Záhadný Spider-Man a bohužiaľ zasa dosť odľahčený. Na začiatku na ráznu návštevu zavíta Human Torch z FF4, ale inak sa tu toho veru veľa neudeje. Tradične úroveň zdvíha koncovka Cloak a Dagger, čo bol neskutočne úžasne ponurý komiks a Semic-Slovartu budem navždy ďakovať za to, že ho malo odvahu uverejňovať. Nechýba listáreň a v koncovej rubrike Najslávnejší v histórii Marvel Comics sa čo-to dozvieme o Silver Surferovi a Jackalovi.
Spidey pronásleduje lupiče na předměstí, kde ho čeká učebnicový den blbec.
Komentář
Další odlehčený díl o ničem. Je fakt, že ta kumulace slabších dílů počínající třicítkou (a to ještě Slovart jeden takový sešit a sice Amazing Spider-man 264 vynechal) je už trochu moc. Žádný pořádný padouch ani akce a ani to není tak vtipné jako předchozí díl.
Cloak a Daggerová VIII
Obsah
Plášť a Dýka před otcem Degadem a policistkou O´Riellyovou vzpomínají nato čím byli než získali své zvláštní schopnosti - Dýka byla Tandy Bowenovou, dívkou z bohaté rodiny, která utekla z domu, protože se cítila nemilovaná, Plášť handicapovaným klukem z ghetta, co utekl kvůli výčitkám svědomí, že nezachránil svého kamaráda před smrtí.
Komentář
Konečně se dozvídáme část backgroundu Pláště a Dýky, zatím jen z jakého vyšli prostředí, jejich setkání a proměna bude až příště. Oživení po několika nic moc dílech.
Semicovský Spider-mani jsou klasika, sice barvy a překlad byly celkem mizerný - např. překlady jmen - Kingpin - Srdcový Král, Hobgoblin - Zlý duch (a někdy se dokonce objevovalo Mátoha... do dnes jsem nepochopil proč), ale byl to první a nejvýdržnější sešitovej Spider-man u nás a to se cení.