Tankerka #01
Argo, Dokořán1. vydánízáří 2020
3.1
...
...
...
...
První splátka velkého dluhu! Po třiceti letech se konečně můžete seznámit s ikonickou postavou světového komiksu – brutální Tankerkou. V pestrém černobílém podání, jež si vymínila sama matka příroda, dostáváte konečně do ruky prvotní příběhy první dámy komiksu! A nádavkem mimořádně vzácné pohledy do zákulisí jejich vzniku. Seznamte se s příběhy, v nichž se z ignorantské, pivem nasáklé vyholené bestie v tanku stává ignorantská, pivem nasáklá blonďatá bestie v tanku!

Obsahuje příběhy série Tank Girl z magazínu Deadline #1-15 (říjen 1988 - únor 1990)

Scénář
Alan Martin
Art
Jamie Hewlett
Ink
Jamie Hewlett
Obálka
Jamie Hewlett
Lettering
Vladimír Lederer
Překlad
Zdeněk Kárník, Luboš Pick
Redakce
Zdeněk Kárník, Emanuela Kulito, Vladimír Lederer
CdbID
8306
Žánry
akční, humorný, postapokalyptický
ISBN/ISSN
978-80-257-3266-3 (Argo)
978-80-7363-448-3 (Dokořán)
Vazba
šitá v tvrdých deskách
Formát
190 x 260 x 17 mm
Hmotnost
624 g
Tisk
černobílý
Stran
128
Původní cena
499 Kč
Orig. soubory
Tank Girl Classic #01 (Titan Entertainment, 2012)
Tak tohle je komixový punk jaxviň, který u nás ale vyšel ve špatnou dobu. Nesedne to všem, to je jasné, ale vyjít to tady v 90. letech, je z toho pecka. Ovšem ani zpoždění 30+ let mi nezabránilo, abych si čtení kurevsky užil a hýkal nadšením, protože toho punku je občas zapotřebí ;-) Teď si jdu pořídit kostým klokana, tank a hurá za chlastem do Austrálie!!
Do této značky mě zlákala kresba a styl - obojí podle mě pořád skvělé.
Líbí se mi nulová vážnost a náhodnost děje, po chvíli už to je ale trochu moc. Vulgarismy a sexuální narážky mi nevadí, když je jich ale moc, tak už to začíná být spíš otravné než zábavné.

Podle mě je místy až moc textu, sice napsaného stylem že si sám ze sebe dělá prdel, ale i tak.

Vztah k tomuto komiksu mám osobně neutrální, styl, náhodnost a přeplácanost se mi pořád velmi líbí, dobře se to však nečte.
Tohle bolelo. Skoro až fyzicky. Začínal jsem to číst asi 4x a vždycky jsem zvládl maximálně pár desítek stránek. Pak odloženo na pár měsíců, pak další zoufalý pokus... Jedna hvězdička za lettering, se kterým si pan Lederer dal asi dost práce (překlady všech možných nápisů na knížkách, tričkách, atd.) a jedna hvězdička za kresbu, která je zralá, vykreslená, jemná a detailní - a by byla super, kdyby ten komiks měl nějaký scénář. Nedrží to pohromadě, náznak příběhu tu a tam najít jde, ale všechno je to utopené v dementních hláškách, často nečitelných panelech, na kterých není jasné co se děje... Zlatý Lobo - i když také často infantilní, pořád to má nějaký začátek, prostředek a konec. U Tankerky jsem byl fakt rád, že už to skončilo.
To jsem si jednou takhle u stánku nakladatelství Dokořán řekl, že PUNK'S NOT DEAD!, a místo abych si propíchl ucho sichrhajskou, tak jsem si koupil Tankerku. Aby bylo jasno, tak Tankerka není nějaká holčina z ropného tankeru, ani v současné době nevytížená pumpařka z UK, ale drsná holka s tankem, která šuká klokany - Tank Girl. Proto ji budu dále familiárně nazývat TG.

Jednou za čas, z náhlého pohnutí mysli, dám šanci něčemu, co bych si normálně nekoupil, protože se mi to nebude líbit. To byl případ i TG. Nejsem moc na undergroundové komiksy. Pro čtení jsem zvolil ten jediný možný přístup - tlemit se úplně všemu už od prvního panelu. A víte co? Bavil jsem se. Bavil jsem se těmi švihlými nápady, všemi těmi pivními vtípky, pubertálními vulgarismy a parádní kresbou. Ta kresba je vážně pecka. Většinou je sice hodně přeplácaná, ale má naprosto jistou a ladnou linkou. Panely jsou plné vtipných detailů, které se vyplatí hledat. Z tohoto pohledu musel být převod TG do češtiny extra náročný.

"Koupil si Tankerku v Praze na stánku, myslel si, že je to známka tanku. Ale holky říkaly, že tank je jinde. Ale holky říkaly: no to snad není možný!."
TANK GIRL je komiksová klasika a své místečko v dějinách, malý odstavec, mít navždy bude. Zhulený devadesátky ale už skončily a tahle ujeťárna prostě drhne, nefunguje. Možná bude jednodušší pustit si ten příšernej film z roku 1995 "Pancéřová holka" ČSFD 51%...
Tankerka je poriadne odviazaná nenáročná zábava plná vulgarizmov a sexuálnych narážok. Je to niečo medzi Lobom a Sudcom Dreddom, len ešte viac uletené. Ak máte na niečo podobné chuť, rozhodne tento komiksový kult skúste. =►Celá recenzia◄=
Uf. To je tak příšerná věc, že bylo utrpení číst i těch 30 stran. Opět ukázka zastydlého vkusu některých českých nakladatelů, kteří hýkají nadšením nad sprostými slovíčky a létajícími tanky. Kresba je parádní, ale tím to končí. Ničemu nepřidává ani již tradiční ultra přísnej a mega drsnej překlad, protože čím zkomolenější nadávka, tím víc adidas.
Tak tohle jsem četl kdysi dávno v magazínech Crew a vcelku se mi to líbilo. A rovnou se přiznám ,že jsem se zprvu bál toho, že to po létech ztratí grády a nebude to moc fungovat. Ale ono to i tak funguje pobavil jsem se sice né tak jako za mlada ale pobavil . Rozhodně je na tomto vydání vidět vývoj kresby díky uspořádání a jeho délky. Nad překladem jsem se teda nepozastavoval (teda až na překlad názvu tohoto komiksu) protože mne nebavilo hledat staré Crwe. A navíc mi to bylo vcelku jedno. Rád jsem si zavzpomínal a musím taktéž pochválit zpracování které se opravdu povedlo . Snad až ne jednu drobnost zasloužilo by to přebal aby chránil knihu. A tady by se možná hodila měkká vazba ale i tak spokojenost. Bylo by to na 3 hvězdy ale díky zpracování a malému náhledu obálek dávám 4 . Do dalších dílů určitě půjdu.
Je jasne, ze ten kdo nadsene hykal u Alt Life asi nebude fanda Tankerky (nazev na hovno, ale co uz nadelame). Tankerka je silene ujeta, silene (ale povedene) nakreslena a verim, ze sve priznivce si najde. Me se jeji pribehy ve starych CREW libily, takze jsem s kniznim vydanim spokojen. A koupim si i druhou knihu.
Predrazena sracka ktera nejde ani docist utrpeni...lituji casu i penez
Hm. Tak jsem od Arga dostal klenot (Alt-Life), jen abych se pak mohl ponořit do této kolosální kraviny? Vy jste se hádali o překlad názvu, přitom to je to poslední. Vzdal jsem to někdy ve třetině, to se opravdu nedá...

Celkový dojem: 20%
210653
Ass_Kicker22.12.2025 15:23Tankerka #01
budha.j5.8.2025 10:14Tankerka #01
listr5.2.2024 11:24Tankerka #01
Poniczech19.4.2023 17:40Tankerka #01
NecRoman25.9.2022 23:29Tankerka #01
Lojza22.9.2022 10:00Tankerka #01
cobe19.7.2022 07:41Tankerka #01
Norri2.10.2021 18:42Tankerka #01
Lobok25730.9.2021 20:18Tankerka #01
calvin103.8.2021 12:09Tankerka #01
pechna21.2.2021 19:31Tankerka #01
pavouk10.2.2021 23:34Tankerka #01
AxusNalim10.1.2021 10:19Tankerka #01
KdG3.1.2021 10:43Tankerka #01
trudoš12.12.2020 09:22Tankerka #01
Good Games20.10.2020 14:14Tankerka #01
Walome4.10.2020 13:43Tankerka #01
Zbysek24103.10.2020 17:43Tankerka #01
krvinka561.10.2020 17:57Tankerka #01
hellblazer28.9.2020 11:28Tankerka #01
Dinik27.9.2020 12:37Tankerka #01
disclose27.9.2020 07:44Tankerka #01
Milo - díky za názor :) To je vlastně pravda, nějak jsem zapomněl...
Džejms89 - zkus crew 5+6, jestli se ti líbí tank girl a pak se sám rozhodneš. Někomu se líbit nemusí, někdo bude unešený. Podle toho i vypadají hodnocení... Žádnej střed, prostě extrém super nebo total sracka. ;)
Myslel jsem, že do komiksu (obou dílů) půjdu, ale když koukám na zdejší hodnocení, tak to asi vzdám....
Podle mě je to úmysl. Jestli 92 nebo 90 je asi putna, tak tam takhle mohli nacpat tu k...u, aby tomu dodali říz. Jako devadesáté narozeniny v mluvě tvrdejch a sprostejch hochů. Dvanáctikundový narozeniny, dvacetikundové narozeniny atd.
Ale to už si s tím mohli pohrát ještě víc a napsat třeba než střeva toho starýho vocasa vytlačej tu nálož sraček ven, aby to posrat nebylo třikrát, v různých tvarech, ve dvou panelech u sebe. Když už k...a sem, tak i k...a tam.
Doppelganger: :-) Tak to je top! :-D
Název vem čert, ale v první ukázce to “Oslavil zrovna svý devadesátisekundový narozeniny” (ninety second birthday) svědčí o tom, že ten překlad bude ještě větší punk než samotný komiks. Ale hlavně, že se pod to podepsali dva lidi na překlad a dva na redakci :)
Walome gratuluji 40.000 komentáři.
Tak snad trocha osvětlení pomůže vyjasnit situaci: Tank Girl je klasika opěvující věci dávno minulé. Ale v dějinách komiksu má svoje místo. Argo by po ní asi jen tak nesáhlo, ale když se objevili kolegové z Dokořánu, že mají práva a že by byli rádi, kdyby Argo při vydání pomohlo - zejména s propagací, protože jinak to zvládli celé úplně sami, nemělo Argo problém. S Dokořánem vydává knihy dlouhá a dlouhá léta. A povedlo se. Díky volbě českého jména komiksu se informace skutečně rozšířila s rychlostí požáru. Fanoušci mají Tankerku a zároveň nového hráče na trhu s komiksy, což je bonus navíc. :-)
Velkej šéf: Dík za srovnání. Souhlasím. Crewní verze mi z těchto dvou ukázek vychází jako vhodnější.

trudoš: Myslím, že i příčetní musí ocenit holku, která mydlí klokana.
Co si pamatuji z Crwe, tak první seznámení jsem nepobral a říkal si, co je to za blbost. Později jsem se k tomu vrátil a zjistil, že je to tak neskutečně střelený, až to ztrácí jakoukoli konkurenci. Tím nechci nikoho lanařit, ony ty humoristické věci se obecně prodávají mnohem hůře, než cokoliv jiného (snad mimo hororů), protože smysl pro nesmysl je u mnoha lidí diametrálně odlišnej. Tohle je prostě o tom, co se píše na obálce – holka, co šuká klokany, chlastá první ligu, jezdí v tanku a střílí po všem, co se hejbe. Takovou prostě nelze nemilovat, když je člověk sám trochu nepříčetnej.
Ten překlad podle mě úplně špatný není, ale Španihelův na mě fungoval víc. Doteď si pamatuji, že Tankerčina mise byla, aby se prezident "nepotento", což podle mě k té infantilní ujetosti sedí více než Kárníkovo/Pickovo "neposral". Stejně tak mi ze Španihelova překladu utkvělo v hlavě "Kdo je zvědavej, bude brzo tuhej"; když jsem v novém překladu našel "Zvědavost zabila už hodně blbů", řekl bych, že jsem nebyl zklamán jen z nostalgického staromilství. Ale jak říkám, ten překlad není špatný, jen měl ten starý tak nějak větší říz.
Jinak je mi jasné že to všichni ví a navíc je to zdejším metalistům šumák , ale kreslíř Jamie Hewlett je spoluzakladatelem jedné z nejvíce kůl partiček britského popu Gorillaz .
Clint Eastwood .
My chceme znovu klokane! Je jich nějak míň teďka. Když jsem byl malej kluk, tak jsem měl rád klokana Skippyho. A že si z toho dělají srandu? Tak ať si dělají!

Je to správně ulítlé. Zajímá mě překlad. U Š. Kopřivy, J. Pavlovského nebo P. Dorta bych měl jasno, ale takhle se toho plachej.
(V Crwi to asi překládal Š. Španihel, jak teď koukám na údaje čísel, ve kterých Tank Girl vyšla.)
A já má tu holku rád ! I ty kluky klokanský !
Aby tady zazněly fakta - ta druhá 'Tankerka' plánovaná na říjen, nebude druhým dílem této řady, ale uzavřený příběh z roku 2016.
Na druhou stranu pro zdejší trh platí, čím větší pitomost to je, tím lépe se to prodává, alespoň si Argo spraví tržby.
Taky si ji pamatuji z krve ve špatným slova smyslu. Viděl někdo film? To je dobrej bizár... :) Doporučuji :D

Ale ono to asi má bejt ulítlé, takže to bude sedět jen někomu, kdo má rád Harley Quinn asi ;) (třeba fimi :D)
Já tohle nedokázal dočíst ani před dvaceti lety, když to vyšlo v Crwi. A to bylo jen pár stran...
Nejlepší na tom všem je hysterie ohledně překladu názvu, takže asi tak.
No a ostatní jistě potěší, že podle FB Arga v říjnu vyjde hned dvojka!!! :D :D
Ouu to nevypadá dobře
üz to nekdo cetl mam do toho investovat moc se mi nechce za 128 cb stranek davat 499 kc trochu prestrelene...
Nevím a jsem líný googlit, ale už ohlásili vydání další knihy hned v říjnu: http://www.dokoran.cz/index.php?&p=book&id=1181
kolik to má dílů tohle vůbec?
A? :)
vita: Dneska spatřeno v Dobrovskym
Viděli jste to už někdo fyzicky? Dokořán má na webu nějaké ukázky, ale jsou v dost špatné kvalitě, tak se chci radši ujistit, jestli je to vydané v pořádku... (fakt to chci koupit, nerozjíždím hejt, ale...)
Hmmm Tankerka? Ale jo snad to bude i po letech fungovat.