Comicsová adaptace slavného akčního filmu s Arnoldem Schwarzeneggerem v hlavní roli (scénář James Cameron a William Wisher).
Vyšlo i v slovenské jazykové mutaci. Ukázky (pro představu) použity ze slovenské mutace.- Scénář
- Gregory Wright
- Art
- Klaus Janson
- CdbID
- 1495
- Žánry
- akční, sci-fi
- ISBN/ISSN
- 80-7147-023-6
- Vazba
- sešit v měkkých deskách
- Formát
- 170 x 270 mm
- Hmotnost
- 87 g
- Tisk
- barevný
- Stran
- 68
- Původní cena
- 39 Kčs
- Tržní cena
- 3500 Kč (Zdroj: Aukro)
Komiksová adaptácia jedného z mojich najobľúbenejších hollywoodskych filmov 90. rokov. V tej dobe podobné veci na našom neboli ničím výnimočným; okrem kreslenej adaptácie T2 sme sa dočkali aj Hooka (od Spielberga), prvých dvoch Jurských parkov (detto) alebo Batmana a Robina (od Spielberga žartujem od Schumachera). Adaptáciu T2 vydal legendárny Semic-Slovart (Záhadný Spider-Man, Transformers, Barbar Conan, Goliat). Nakreslené je to tak všelijako (miestami akceptovateľne, miestami zle) a scenár vlastne ani neviem, ako by som hodnotil, keďže ide plus mínus o doslovné adaptáciu filmového scenára. Snáď len v súvislosti s ním dodám, že občas volí také veľké dejové skratky (predsa len film mal dve a pol hodiny, takže to zrejme bolo nutné, ak sa to malo zmestiť na necelú sedemdesiatku strán), že čitateľ, ktorý nevidel film (áno, sú aj takí), sa zrejme bude značným spôsobom strácať. Kuriozitou je, že scenár napísal Gregory Wright, inak predovšetkým (resp. iba) kolorista (napr. Spider-Man: Úhel pohledu). Bizarný je slovenský preklad, ktorý nejeden raz motá piate cez deviate (napr. Johnov pestún T-1000 povie, že ráno syn odišiel na bicykli, pričom zjavne ide o motorku). Pamätám si, ako som v 90. rokoch na toto videl reklamu tuším na zadnej stránke Záhadného Spider-Mana a samozrejme som po ničom netúžil viac, ale rodičom (v roku 1992 som mal jedenásť) sa to alebo nepodarilo zohnať alebo v ten mesiac nezostal rodinný rozpočet. Ku komiksu som sa dostal až v roku 2020 a musím uznať, že som veľakrát musel poriadne prižmurovať oči a hrýzť si do jazyka, aby som nepovedal prvé, čo mi napadlo. Ale za nostalgiu proste bezpodmienečne musím dať 3*.
dobry den neprodate nekdo komiks terminator v cz??mam jen anglickou verzu.predem dekuji muj tel 777993700 tento komix mám taky-je ve skříni,takže už nevím,jestli je to CZ nebo SK verze(ale myslím že ta česká)a je naprosto otřesnej-nejde ani o děj,který kopíruje film,což mi samozřejmě nevadí,ale kresba totálně o ničem(na rozdíl třeba od komixové adaptace Batmana-Tim Burton 1989,ke které jsem se dostal ůplnou náhodou a mám ji v polštině,protože u nás-pokud vím nikdy nevyšla-ale ta kresba je podle mě suprová-všechny kresby kopírují i své filmové představitele,jen škoda,že ůplně nerozumím textu..)
V podstatě souhlas s Markýzem, akorát já mám českou mutaci:)))
He, he, vcelku fajn. Hlavne preklad "nesmrteľných" Švarcových hlášok.
Je to zhruba děj filmu, převedený do hrozné kresby. I tenkrát mi přišla hrozná a to je co říct. Jinak vlastním originál a ne českou mutaci. MdS
- Četl/a (12)
- emanek, erik, flipflop, Ivan Kucera, Izmir Čupr, J.Connor, Lawer de Sanctis, Librarian, mineralk, tacmud, vranakx, Zdendy
- Má (46)
- afri, AZTeck, blackJag, Blair, bobo666_2005, burzum, Dinik, disclose, DracoAn, ElGregory, emanek, erik, fel68, fubong, goodspeed, grinder, Hamichal, Hulik, invape, J.Connor, krvinka56, Lawer de Sanctis, Librarian, listr, Lobok257, merhyx, mikado, mineralk, Mitthrawnuruodo, morbn, Odal , OldaB, pechna, pennywise, Poseidon06061978, Poseidon1978, saja, Skot, Slaine, sleepless, tacmud, The Genius, Tyfus, vranakx, xintax, Zdendy
- Chce (13)
- 5555, 89.190.64.xxx, Braindead, chauvesouris, choze, delsemela, Izmir Čupr, Lenny, Maty48, monty.cl, Radkos, RaptoR, willis
- Koupí (4)
- 89.190.64.xxx, Izmir Čupr, JendrejekJan, Keenkeen