@Zack: "Oskara Eda vytvoril ilustrátor slovenského pôvodu Branko Jelínek, ktorý sa narodil v Banskej Štiavnici a študoval v Bratislave, no dlhodobo žije v Prahe. Názov textu treba preto brať s istým odstupom, keďže je otázne, či Oskara Eda môžeme považovať za slovenský komiks."
@Zack: jako ano, taky takhle občas provokuju (navíc Branko Jelinek není jediný nominovaný či i dříve oceněný Slovák), ale na druhou stranu, ten komiks vyšel fakt jen česky...
(a aniž bych dokládal, je-li autor českým daňovým rezidentem, žije tu už opravdu dlouho...)
a těch nejlepších amerických komiksů, které jsou v tomhle smyslu např. britské, či belgo-francouzských, které jsou španělské, argentinské...
... bychom našli nemálo, ne? ;-)
(a nejsi Ty náhodou původem Čechoslovák jako on? 8-) )
@7heCapedCrusader: ano, je tam přidaný Companion (tj. The Complete Life and Times of Scrooge McDuck, jak to vyšlo u Fantagraphics - což mi tak nějak dává smysl - zvláště, pokud to vydávat znova)
a pak by to samozřejmě chtělo i ten svazek McDuck Journals od Kariho Korhonena 8-)
Albatrosmedia.cz: Sleva 25 % na všechny knihy (a 80% sleva na část sortimentu) + doprava zdarma! - slevový kód BF25
Meander.cz: Sleva 20 % na všechny knihy + akce 4+1 zdarma - slevový kód DEKUJEME20
a pro slovensky čtoucí:
Brak.sk: Slevy 30 až 70 % - mj. kompletní Rudo nebo Gigantická zlovestná brada za polovic, Hlasy bez ozveny Ulli Lust 40 % ad.
(ale nevím, co tam udělá poštovné...)
@Zack: nepoužil bych formulaci "spíš", ale jinak A
nemám aplikaci, takže některé problémy neřeším, ale umím si představit, že ta by lecckomu vyhovala spíše B - viz i ty komenty, co tu jsou... (viz @charvos)
jako naprostý laik v programování a stavění webu: udělat nějaké "tlačítko", které by prostě on/off ty "komunitní" záležitosti, asi nejde, co? :-[
nebo nějaká volba při přihlášení... ?
@Toe: Osobně by mi taky vyhovovalo víc, kdyby stejné tituly, které se liší jen obálkou, neměly každý vlastní kartu (tj. varianty by byly uvnitř karty jednoho komiksu), protože je to prostě jeden titul, ne x titulů, ale chápu tlak sběratelů, kteří si koupili x variant, a tak chtějí mít ve Sbírce x položek.
Statistiku (data) to asi nějak ovlivňuje (jen ten Foxter letos 28 položek s 5 tituly), ale zrovna českých komiksů nevychází zase tolik, aby si to člověk nezvládl očistit...
Django: aniž bych chtěl jakkoliv (!) snižovat zásluhy jmenovaných nakladatelství a fakt, že výrazněji to "prokopla" až Crew, pro mě byla dost zásadní (na zatím nepřipraveném trhu se neuchytnuvší) produkce nakladatelství Hanami z roku 2010...
Zack: chceš rozlišovat i manhuu apod.? esli ne a jde jen o opozici manga vs. comics, tak pro potřeby nějakého dělení v databázi (bez ohledu na to, že pro Japonce je manga prostě komiks, ale oni zase odlišují jiným slovem ten ne-japonský) za mě:
1. původ v Asii (zejména Japonsko, ale i Korea apod.) nebo
2. imitace stylu (euromanga, americká manga apod.)
na způsobu čtení (× westernizace ve vydávání) a formátu (× i u nás už máme dost vázaných tlustých knih) to členění IMHO postavit nejde (je to sice dojem na první dobrou, ale byla by spousta výjimek), stejně jako na stylu kresby (ten je mnohem pestřejší než ukazuje mainstream pro teenagery, už i u nás se najdou jasné příklady, které z té představy o "velkých očích" vypadávají)
Usagi není manga, Manga Shakespeare je manga, Vějíře bývají z podstatné části manga, ale zdaleka ne komplet, V horách šílenství je manga
(a teda, za mě jsou ty kategorie tři, ne dvě: comics /americký komiks/, BD /evropský, latinoamerický... komiks/ a manga /asijský komiks/ O:-)