George Walker Bush

George Walker Bush diskuze
naposledy online 13.6.2026 09:18michaelfiala@seznam.cz

Všem moc díky:) Nejdřív dám teda Abeho (Abea?), pak tohle finále...
Je pravda, že bych měl dotáhnout Abe Sapiena dříve než tohle? Ale já už jsem stejně četl čtrnáctku a navíc mám mizernou paměť... je tu reading order důležitý? Děkuji všem Mignolaverse znalcům za odpověď:)
Kapis: Ty jsi roztomiloučkej:) Srovnal jsem komunismus s nacismem, takže bych hajloval. Geniální úvaha, děkuji.
Walome: On si to myslí dodnes, vsaď se:)
Nechci být úplně rejpavý, nakladatelství Labyrint mám velice rád a připravovaný komiks vypadá dosti zajímavě, ale dát jednu ochutnávkovou kapitolu za tři stovky, mno mno... brzy na Knihobotu za 1689,-:-)
Walome: Opraveno. To byla nějaká zvláštní chyba při stahování souborů.
7heCapedCrusader: Hm. Jsem idiot schopný sebereflexe. Takže to beru, díky.
O komiks pište na: janvanek732@gmail.com
Nebo na instagram: enigmaboy612
baatcha: V tomhle měli rozhodně pravdu: "...na samé hranici čtenářské únosnosti". :)
zdá se, že jim ale už isuu nefunguje ani u jednoho dílu :(
Asi to byl zjevně jeho úděl - napsat tolik textu a pak se celý smazat.
Fry: Hehe, jojo, taky jsem na ty Batmanovy zuby koukal s pobavením (ještě lepší než ty kočičí na české obálce knihy):)
yogi: Bojím se, že tě dostihlo něco, čeho se taky časem obávám. Ale ještě jsem naštěstí neměl problém.
Ivan Kucera: Goodreads tvrdí, že je to v této sérii všechno.
S těmi rozměry je to tak, jak říká Toe, oficiální údaje jsou někdy velice velice přibližné, nicméně tady jsem to měřil osobně a pečlivě! Ale milimetr sem, milimetr tam, já na tom nelpím...
Django: Ale já jsem se zasmál, díky! A následně zachmuřil, neb přemýšlím, kdy takhle seknu i s One Piece, jako jsem sekl s Narutem.
Django: Já myslel zejména gramaticky, ale už to trochu chápu, pomohl jsi mi, díky. Rinnegan si ještě pamatuju, když jsem to kdysi četl. :)
Může mi někdo přeložit druhou větu anotace: "Pomocí bílého Zecua získává Rinnegan a Sochou démona zajímá ocasé démony."? Čtu to asi pošesté a má mentální kapacita na to asi nestačí. Děkuji.
suchosch: Díky za info. Já když tuhle informaci psal k poznámce k vazbě, nebyl jsem si jist, jestli jsem neměl v ruce také vadný výtisk. Takže je to asi fíčura, jak říkáš.
Proč je na obálkách obou dílů psáno Sharlenne Kindtová, tedy s dvěma "n" - chybka?
Chválím, tady někdo konečně očividně pochopil sekci tagy!:)
charvos: To mi neříkej, já nechci už, tolik nedohraných her a na obzoru ještě čtyřka... (ale ano, trojku naprosto miluju).
Dneska má koncert v Rudolfinu a já na něj jdu, heč!
Django: "Problém je v tom, že to je moc lidské, fikce ať komiks literatura nebo film by měli být únikem od skutečnosti..." - to jsou poměrně silná slova! :)
Taky se mi moc líbí, jak je to udělané.
Už z dálky čtyř kilometrů od monitoru, na kterém svítila hlavní stránka ComicsDB jsem si říkal, co dělá BlackJag na obálce s Kačerem Skrblíkem?!:)))
Líbí se mi, že tagujete, konečně:))
Já pečlivě sleduju, kdo si to dá do "wishlistu", ale zatím nikdo :D
Norri: Tady konkrétně je to trochu na hraně obrázkové knihy, ale formálně komiksové prvky to má. Jinými slovy, skutečně se vždy jedná o dvoustranu, kdy vlevo je ilustrace a napravo text (viz ukázky). Jak je to v Used Kimono Store bohužel naprosto netuším, ale je to zajímavá otázka.
Informace v tiráži, kde se doslova píše: Vydání s alternativní obálkou k příběhu "Legenda Temného řitíře" vychází v limitovaném nákladu 250 ks., je nakladatelský vtípek, sabotáž, nebo půvabný šotek? :)
Taky se už nad těmi "legendárními" edicemi trochu potutelně usmívám. Ale jistě to zní marketingově lépe než "obyčejné příběhy", nebo "ne tak slavné příběhy", případně "staré vykopané příběhy".

(i když ty by mě právě možná paradoxně zajímaly více)
deefha: Ten seriál vypadá jako správnej úlet:)))
Tyjo, to už bychom mohli založit další záložku u karet komiksů s názvem "zajímavosti" :))
mike731: taky to tak vidím, takže to je asi tak prostě vytištěno... :)
mike731: Asi musíš blíže specifikovat, po zběžném prolistování jsem na žádnou dvojstranu nenarazil...
Aneb jak se díky pornograficky laděné manze Fry něco o historii přiučil:)))
Tak to by bylo solidní "přiznání".
Toe: Zaklínač 3 v polském dabingu je výborný, taky na to nedám dopustit, už jen proto, že to dělali fakt skvělí a profesionální herci, navíc je to prča, má to vztah k originálu a je to dost edukativní...(j)seš první, kdo mi říká, že se mu to nelíbilo! :)

Za vysvětlení Cyberpunku dík, já to mám, ale nehrál jsem to ještě ani vteřinu.
deefha: Co znamená anglický kontext v případě Cyberpunku nebo i tebou zmiňovaného Zaklínače 3, když původní scénář u obou her byl psán v polštině? Stěžuješ si na překlad překladu? :)

Btw. okrajář je výborný slovo!
baatcha: Opraveno, ale nechtělo se mi, jak to bylo vtipné.
Dvojka už asi nikdy nebude, co? Po osmi letech jsem se k tomu vrátil, vůbec si to nepamatoval a přišlo mi to asi o fous roztomilejší, než když jsem to tehdy hodnotil...
Takhle smutný pokus o crowdfunding jsem dlouho neviděl...
Tyjo, to by byla dobrá soutěž!:)
Já vidím napsané "souborné vydání", nevidím "souborné vydání + zmrzlina a maska Kačera Donalda jako bonus".
Tož jsem se včera podíval na ten film a skutečně mě překvapilo, jak jsou některé věci úplně jinak... skoro bez Akiry :D

A kdyby někdo chtěl, tak tento pátek v kině Aero ve 20:40!