My ted koukali na lotra z dvd a bylo to hrozny :) plus je tam takova specialitka ze ma to dvd dve strany, protoze ty filmy jsou neunosne dlouhy :D priste uz to musime dat z uhd.
Montiseus: Dnes už si kupuji filmy výhradně jen na Blu-ray. Ale ten Pátek 13 má i francouzský dabing a french titulky, u seriálů a filmů si takhle piluji výslovnost. Na 95,5% seriálů se koukám v anglickém zvuku a s francouzskými titulky. Kdyby ten Pátek 13 neměl francouzštinu, nekoupil bys si to. Z novinek chci taky jít do Blu-ray edice The Last of Us.
Jop, nehledě na to, že se kvalita DVDček vyvíjí v čase (ano, ty staré opravdu zestárly co se týče rozlišení např.), tak musím souhlasit s DR, že bonusové materiály k různým filmům, rozhovory, filmy o filmu, reflexe odborníků apod. mohou být výjimečnou výpovědí doby nebo díla. Na počátku milénia vycházely navíc různé cinefilní skvosty, že jsem rád, když mi je dodnes někdo půjčí, na torrenty se mi nechce. Znám lidi, kteří filmy na DVD prostě sbírají, nebo sbírali, což by zrovna pro pošahanou komiksovou komunitu mohlo být pochopitelné:) Já to sice nesbírám, stejně jako nesbírám komiksy, ale taková polička s DVD připomíná barevné hřbety komiksů, asi stejný vibe...
Ale připomnělo mi to, že to má i odvrácenou stranu. Např. různé protipirátské ochrany jsou směšné - nedávno jsem si chtěl pustit DVD Black Widow na externím disku mé ženy, která ho kupovala patrně v Polsku, a normálně mi to hlásilo hlášku, že přehrávám ve špatném regionu a vypínalo se to, WTF. Jasně, stačilo mi vzít si mou externí mechaniku a vyměnit kabely v USB, ale prostě.... hate.
Montiseus: taky se k tomu vracim, ale vyjimecne, zvlast kdyz jde treba o ceskoslovenske filmy z NFA a Filmexportu. Vsechny filmy od nich maji bonusovy material k filmu, i dobove materialy, ktere treba na bluray verzi chybi, viz takova Ikarie XB-1.
Qvestor: mohu od něj doporučit i obě knihy z videoherní série Dead Space. Na to, že je to vlastně žánrovka a pop kultura, je to slušně napsané a čtivé. První kniha vyšla i česky - Mučedník - u Fantom Printu a ta mě bavila hodně. Catalyst u nás nevyšel a ten už měl slabší místa, ale pořád to má dobrý příběh do loru Dead Space.
Využil jsem slev. kód na bootooku a pořídil si Obětiny od Fobosu, Dungeons a Dragons na Blu-ray a komplet Pátek 13 1-8, což se dá považovat taky za seriál. :)
Ze seriálů teď koukám na Walking dead - Dead city a stále mě to baví, Star Trek 2 a dokoukal jsem druhou řadu hororu From, která ale přinesla spíš více otázek než odpovědí.
Z knih jsem dočetl Ghúl, Kalmann a Jako v nebi, tak i na zemi a všechny tři knihy můžu s klidným svědomím doporučit.
JIK: Já zase doufám, že knížky s Tabaryho řadou budou mít slušné prodeje a polský Egmont prubne jeho série Corinne et Jeannot a hlavně Totoche. To by se mi splnil další sen. https://www.bedetheque.com/serie-4766-BD-Totoche.html
Walome: To mu neberu, ale když si můžu vybrat mluvící hlavu, tak preferuju Frye nebo Honzu Potměšila. I když ten fousatý hubeňour (nevzpomínám si hernajs na jméno), co vypadá jak surfař, taky není špatný.
Scarface: Já o tom docela přemýšlím, že do toho asi půjdu, jsou tam i nějaké bonusy o F. Ibáñezovi, jen mě štve ta výška pouzdra 34 cm, mám poličky jen 33 cm, sakra. Ale asi do toho šlápnu. Jinak jsem rád, že polský Egmont pokračuje u Iznouguda i u pozdějších dílů, které už jsou jen pod taktovkou Jeana Tabaryho. Ale třetí a čtvrtý polský integrál jsem zatím vynechal, kdyby jste se v budoucnu rozhodli pokračovat. Ale nepředpokládám, že půjdete potom i do Tabaryho. https://www.gildia.pl/szukaj/seria/przygody-wielkiego-wezyra-iznoguda
Taky jich mám asi padesátku, po revoluci se to na blešácích prodávalo za 5,- nebo 10,- korun. Jako malý špunt jsem na rodičích vyžebral chudé kapesné, které jsem záhy vrazil do těchto německých komiksů. Vzpomínám si, že tam toho byly velké štosy, tahalo se toho z Německa velké množství, taky německá Bravíčka apod. Německy taky neumím, ale děj se dá bez problému pochopit, žádná high literatura to není, taky se s přibývajícími díly mnohé gagy a vtípky začínají opakovat. Ale zbavovat se toho nebudu, je to milá vzpomínka na dětství.
Maf: Pozitivní... asi přes stovku jich mám doma. Samozřejmě v němčině a samozřejmě nerozumím ani slovo, ale dodnes ještě dokoupuju, když na nějaký chybějící narazím. Blbý je, že Němci to vydávali několikrát a s jiným číslováním, takže je docela fuška to nějak seřadit. Ale mám pocit, že po tý stovce to už začalo být spíš horší, že už to začal flákat.
Michal Opitz: On byl génius. Mortadela a Filemóna psal a kreslil až do smrti, vydal jen s nimi přes 200 alb, a k tomu má i spoustu dalších komiksů, které jsou ve Španělsku stejně slavné jako M+F. :( Škoda, že česky vyšel Clever a Smart jen jeden.
Tak "československá" to a to vzniká proto, aby bylo víc views / odběratelů atd. Proto jsou i ty různý debilní show v tv československý, protože se zvětší trh. Což platí i o webech. Tam nejde o bratrství, ale o pragmatismus.
Je tu prosím někdo vlastnící limitku Petra Pana od Vybírala, kdo by byl ochotný mi poslat fotky vnitřních desek? Jestli je tam nějaký vzor, jakoby polité od vody? Mockrát případně děkuji. Email: lantan1@email.cz
mkw- :D , plně se ztotožňuji s tvý názorem, jen se bojím, že to nemohu vydávat za názor vlastní a tudíž se jako člověk bez názoru opět nehnu z místa. Slovensky číst by u mě nebyl problém, možná i tu polštinu bych časem dal, ale nechci! jsem línej.
MaF: Je to přesně tak :)
Brak vydává věci Daniela Majlinga, které tu sice už dvě vyšly i v překladu, ale zrovna takový Rudo má slovenské vydání lepší :)
Ale já budu houby příklad do diskuze. Taky moravák, taky napůl Slovák a to jsme si ještě Slovenku vzal za ženu. Takže můj přístup k tomuhle - proč bych si proboha kupoval český překlad, když originálu rozumím - nebude zrovna nestranný :)
S313: to je (bohužel) na internetu docela běžné, že si lidé nerozumí ;-)
IMHO se míjíme hlavně v tom, že Tebe zajímá hlavně současná produkce (tu zmiňuješ), mě ta historická (ten "provázaný trh" tu - v nějakém smyslu - byl asi 150 let).
Když započítáš e-shopy, slovenské komiksy si ten, kdo chce, koupí (za české koruny třeba na Martinus.cz).
A třeba (třeba) by si někdo z místních návštěvníků i nějaký slovenský komiks/ve slovenštině i koupil, kdyby o něm věděl (je tu dost lidí, co čtou komiksy i polsky, se slovenštinou bude mít problém mnohem méně lidí).
Třeba ten Brak už vydal pěkných pár kousků, co v češtině nevyšly...
soulbringer: Taky se mi to ještě nestalo, zatím to bylo vždy tak, že když byla v objednávce nějaká předobjednávka a uplynulo předpokládané datum vydání tak se e-shop vždy zeptal zda chci zaslat tu část co je skladem a zbytek pak až vyjde s tím, že zaplatím znovu dopravu nebo zda chci počkat a poslat objednávku kompletní. Storno neproběhlo nikdy.
PS. I skladník že šroubárny umí přispět konstruktivně do diskuze v okurkové sezóně.
Slovaku sem chodi cca 7-8% (a je to irelevantni, na tyhle cisla koukam jen, kdyz nekdo zacne predstirat, ze zna statistiky CDB).
Zasah je to trivialni, databaze je na to pripravena od prvni verze.
Pokud nevíte, ve kterém vlákně přesně rozjet novou diskuzi, tak pravděpodobně toto bude to pravé. Také zde končí offtopicy z jiných vláken. Tak trochu odpaďák.