Četl někdo Sandmana v angličtině? Jak náročná angličtina to je? Chtěl jsem si sice původně koupit ten omnibus v češtině, ale po tom co crwáci oznámili tu (dle mě) přepálenou cenu klasické verze, jsem se rozhodl, že asi půjdu do toho anglického omnibusu, který se dá pořídit skoro o 1,3k levněji a imho vypadá lépe. Jen bych byl nerad, abych musel každých pár stránek listovat ve slovníku. Komiksy v angličtině čtu běžně, ale je to spíš mainstream typu Marvel, DC, kde je ta angličtina relativně jednoduchá.
Díky :) Jojo, ty nástroje jsou něco, co bych chtěl do příště určitě zlepšit. Teď v začátcích jsem neměl tušení, že existují nějaké sady další nástrojů a vst knihoven, které se dají koupit/stáhnout a tak jsem používal základní sadu, kterou ten program nabízel. Varhany tam jsou, i jsem je použil, ale zní tak jak zní no :/ Ale už jsem se díval po nějakých knihovnách (třeba BBC Symphony Orchestra) které nezní tak uměle a mohly by se trochu přibližovat skutečnému orchestru.
Jo, tu poznámku chápu. I já jsem na to vlastně narazil při vymýšlení názvu, protože valčík hraje v podstatě jen do půlky skladby. Asi by se hodilo to rozdělit alespoň na dvě stopy (např. TLWoD a Dracula's demise). Dokážu si ale představit, že by to mohlo fungovat, kdyby to bylo takto "seskládáno" ve filmu, který často používá jen části z jednotlivých tracků z alba. Ale nevím, třeba se pletu. Každopádně moc díky :) Příště se pokusím, aby to bylo jednotnější.
Nevím jestli se to tu hodí vkládat, ale už pár měsíců se snažím ve volném čase něco složit. Včera jsem se tak nějak dopracoval k výsledku se kterým jsem celkem spokojený.
Je to můj úplně první pokus, tak snad to není úplně blbý :D Budu rád za jakýkoli feedback, třeba se tu najde i někdo, kdo má se skládáním už zkušenosti a poradí mi.
Jo a doporučuju zapnout titulky. Je to totiž orchestrální kousek, který jsem skládal pro fiktivní scény, takže vám můžou pomoct objasnit kontext.
Díky moc za každého, kdo si na to ty 3 minuty udělá čas :)
Lenny: No jak to vidím já, tak slušnou komiksovou kritiku jsi tu dělal hlavně ty a těch pár webů, které byly zmíněny. Teď se po vás všech slehla zem a momentální vakuum je docela naprd. Chtělo by to comeback, nemám si co pustit k jídlu :D
Zack: díky, je to za mě takto lepší :) - ještě mě napadlo, jestli by nemohly být v těle karet komiksů proklikávací i ty ikonky (hodnocení, koment, diskuze), místo toho, aby člověk musel přesně najet kurzorem na jednotlivá čísla
Nevím jestli je to bug nebo feature, ale když si zakliknu, že chci zobrazit jen komiksy s určitým tagem (např. manga), tak jakmile jsem zpátky na domovské stránce a kliknu na "Aktuálně přidáno" nebo "Náhodně vybráno", zobrazí se mi zase přehled komiksů s tím samým tagem a nikoliv to, na co klikám.
jako jo no, Kapis má pravdu :D
(ve skutečnosti mě jen vadí, jak je na mobilu rozhozený ten navbar - schoval bych to do hamburgeru vedle vyhledávání, nebo to zkusil hodit na jeden řádek)
Technická - dovolil bych si navrhnout dvě drobné změnu v designu v6. Nemohl by ten navbar být velkými písmeny, jak je tomu doposud? Zároveň bych doporučil trochu navýšit padding, jelikož mi přijde, že je obsah hodně natěsno k okraji stránky (alespoň o 3 čísla).
Qvestor: Zrovna čtu Článek II. od Šimáčka a je tam taky scéna s nahými dětmi. Očividně nezletilými. Jedno z nich dokonce ve full frontal. Jak hrozné a pobuřujicí. Je to podle tebe taky pedofilní komiks??
faster86: Aha, no tak snad to letos dovydávají. Minimálně o toho Brubakera bych stál. A to video... nechápu rozhodnutí BB artu svěřit ohlašovačku někomu takovému. Působí to hrozně neprofesionálně.
Na knihobotu se teď prodává nerozbalená limitovaná edice Bažináče, která u nás vyšla jen ve 100ks. Tak nevím jestli se knihobot neuklepl v ceně, ale 450kč mi přijde docela málo na to že je to limitka. Nebo se to neprodávalo?
Doppelganger11: Můžeš zkusit štěstí v trafice na zastávce pod Priorem. Nevím jak teď, ale když Legenda začínala, tak jsem to tam vcelku pravidelně vídával.
baatcha: Musím říct, že i mě bavily více filmy, ale je to spíš vztahem, které k tomuto vizuálnímu médiu mám.. a možná taky tím, že knihy jsem četl až po filmech. Já to mám většinou tak, že pokud není film vyloženě špatný, tak preferuji raději jej než knihu. Tak to mám například u HP, Blade Runnera nebo Clockwork Orange
Možná se to tu už řešilo, ale uvítal bych funkci, kde bych mohl zaškrtat pomocí např. checkboxů vlákna, která chci zobrazit na hlavní zdi fóra. To je něco, co bych fakt ocenil :D
Fry: Určitě si to vyplním, ale asi tě zklamu. Komiksy jsem začal sbírat až v posledních letech a ačkoliv moje sbírka raketově roste, nemám asi nic, co by se dalo vyloženě považovat za sběratelský kousek (když nepočítám staré vydání Rychlých šípů a Čtyřlístků). Je spousta komiksů, které bych chtěl a rozpočet není neomezený, takže si nekupuju žádné limitované edice, či pevné vazby v případě MDEKu a dost věcí také sháním levně po bazarech. Takže o Incalovi v pevné vazbě si můžu nechat jen zdát.
Ter: Tak samozřejmě, že bych komiks musel na výpůjčku nejprve řádně připravit - vyndat z knihovny, vyfotit jeho stav před půjčením pro porovnání, pečlivě zabalit do tvrdých desek a obalu a přibalit numismatické rukavice. Následovalo by bezpečnostní školení o tom, jak zacházet s mým komiksem, co dělat a co nedělat, což bych si pak ověřil na vybraném časopise s jemnými stránkami, který by si dotyčný musel pod mým dohledem prolistovat a vrátit bez sebemenšího poškození. Pokud bych mu stále nevěřil, došlo by na speciální jednovrstvý hajzlpapír. Teprve poté, co bych uznal, že je dostatečně připraven, bych mu komiks půjčil.
MaF: Díky za vysvětlení :) Nečekal jsem, že rozdíl v ceně bude až tak markantní. No, při stále rostoucích cenách všeho je možné, že podobnou taktiku v budoucnu vyzkouším taky. Jen je škoda, že takovéto komiksy pak bude těžší prodat a pravděpodobně si je nikdo nebude chtít ode mě ani půjčit. (ne že by si ode mě někdo někdy nějaký komiks vůbec půjčil :-/ )
JIK: Tak to abych si koupil ruční zatavovačku a všechny nové komiksy bez fólie do ní zatavil. Pak je s přirážkou budu prodávat po bazarech s nálepkou "nerozbalené, v původním obalu" a lidi mi za to utrhají ruce. A nebo si rovnou otevřu krámek :D
Zdravím. I za tu poměrně krátkou dobu, co jako nováček tohle fórum sleduji, jsem si nemohl nevšimnout těch pravidelných odkazů na komiksy v polštině (převážně od Gmorka), francouzštině, italštině a teď tu byla zmíněna i perština a mongolština. To je tu tolik jedinců, kteří tyto jazyky ovládají, že jim tyto informace k něčemu jsou? Nemyslím to nijak zle, jen mě to zajímá, protože z příspěvků na fóru nabývám dojmu, že skoro všichni tady ovládají tak dalších pět jazyků, nebo že ani neřeší, v jakém jazyce si komiks koupí :D