Taky jsem dostal novy a skutecne az prehnane zabaleny. Je videt ze to berou vazne a chteji mit cisty stit. Za mne palec nahoru. Chyby se stavaji, ale vyresili to dobre a to se ceni.
Vnitrek prebalu je skutecne obarveny od cernych desek, ale to delaji vsechny vytisky a nicemu to nevadi, takze to mi je fuk. Ale vsiml jsem si.
Uz jsem zacal cist a zatim je to super. Mam velka ocekavani, protoze zacatek me zaujal.
Zack: jj, je to dobra zprava. Az budu zase jezdit do kanclu tak je posilani uskutecnitelnejsi. Tak kdyz vim ze to nejde do scrapu, tak mam alespon motivaci proc se obtezovat.
Zack: Mam zajimavou informaci od Epochy, ze poskozene knihy pak pouzivaji na ruznou propagaci, nebo zdarma do veznic. Takze to nakonec neni tak nesmyslne, alespon.
Jejich jednani je velmi vstricne. Doslo jen k opozdeni komunikace z duvodu nemoci.
Moc nevim jak si to s tema kamosema predstavujete. To jako myslite ze doma ziju s partou kamosu a tak to nejakymu hodim do batohu? Vzdyt bych to i kamosovi musel dopravit. To uz neni moc jine nez posta ne? Ale to uz je asi zbytecna diskuze. Podle zakona je vse ok. Jen jsem doufal, ze konecne nekdo na ceskem trhu nenuti zakaznika posilat poskozeny produkt postou do kose.
Jako že bych tam poslal ženu, nebo sousedku? Žena i sousedi jsou super, ale řešit mi reklamace komiksů je asi nutit nebudu. Můžeš mi to tu vyzvednout a hodit to k nim, kdyby se ti chtělo.
U MB to bylo vysvětleno jasně a pochopitelně. Platí to tiskárna, ergo pojišťovna a chce mír rozumné podklady pro pojistnou událost. Co se s poškozenýma knihama dělá v běžnější situaci jako je tahle netuším a zajímalo mne to vždy. Jestli pro to mají nějaké rozumné důvody, rád je uslyším a třeba změním názor. Jsem s problémama druhých soucitný. Tady mi přijde, že zaplatí poštovné na něco co hodí do odpadu a já kvuli tomu budu organizovat kde koho abych to k nim dostal.
Ja uz jsem to psal kosmasu. Na postu musim v me pracovni dobre. Nikde se kolem posty nevyskytuju. Kdyz jo, tak treba tak jednou do mesice o vikendu se mi postesti byt nekde v okoli posty. Pri me hodinove mzde je proste nerentabilni jet na postu. Takhle uz mi tu lezi skrabnuty zoldner ktereho jsem radsi za sve koupil znova nez to vymenovat pres postu. Bydlim na vesnici kde postu nemame. Problem mi v tom dela hlavne to, ze nechapu proc jim za jejich penize budu posilat knihu do scrapu. Boji se ze lzu? Boji se ze ji i v tom stavu nekomu prodam? Mam natocit jak ji provrtam a vyhodim? Je to proste problem a nevidim tam tu ucelnost. O mnozstvi meho pohybu fakt strach mit nemusite. Na fb to vypadalo ze proste poslou novou a hotovo. Pak prisel mail kde to vypadalo ze pocitaji se zaslanim. Na to jsem jim slusne odpovedel a nic.
Tak zatim Epocha spatny :-/ nejdrive to vypadalo ze se s nima pujde bez problemu domluvit, ze konecne se nekdo k tehle veci postavi celem, ale pak prisel mail s resenim se kterym mam problem a tak jsem jim napsal odpoved a i kdyz jsem jim psal v patek vecer (nebo o vikendu), tak dodnes bez odpovedi :-(
Vypada to zase na neprijemnou tahanici :-(
Ja mam ruce ktere se nepoti (no asi poti, ale proste malo). Pred ctenim si ruce myju a stejne na beznem paperbacku, nebo proste kridovem papiru nechavam otisky. Casto hned zmizi, ale na nekterych papirech, daredevil omnibus obzvlast, pak zustavaji a otevrenou knihu tak nedrzim palcem leve ruky, ale spis bokem kloubu palce leve ruky :-) U Kaplana jsem dostal info ze by to melo proti otiskum hodne vydrzet a skutecne s tim nemam problem na to hrabat. Ten rozdil je citelny.
Ono se resi neco s otiskama u kaplana? Protoze zrovna u kaplana jsou stranky az prekvapive odolne otiskum. Treba pro porovnani, captain america omnibus nebo daredevil omnibus. Jak ma jeste cerne okraje. Tam mam hrozny problem abych tam nezanechal otisk. I cerstve umytou rukou. Kaplan to ma v tomhle ohledu velmi odolne.
Ja uz to s nima resim a vypadalo to ze to bude bez problemu, ale pak prisel mail ktery zada zasilani zpet :-/. Jako je mi jich lito, protoze takove masivnejsi problemy jsou smutne a vrhaji na cely projekt neprijemny stin. Kdovi jake to znamena naklady. Autora je mi lito, ze je misto nadseni hned na zacatku jeho dilo vlacene kanalama jen kvuli baleni. Ale porad je mi vic lito mne ,pri predstave ze se vlecu na postu. Zvlast kdyz uz podobnou situaci resim cely tyden s kosmasem. Nejak jsem jim to slusne popsal do mailu, tak snad se nejak domluvime lip.
Chtel jsem napsat ze za 600 mi to neprijde jako kauf roku. Ale porovnal jsem si to a je to stejny spalek jako Zatmivacka a ta stoji cca 700 na megaknihach. Tohle je navic s artbookem jako limitka. Takze jo, cena je dost slusna. Tesim se az se do toho pustim. Vypada to paradne.
Tak musim rict ze z Arrival si nepamatuju vyusteni zapletky. Pamatuju si jen ty pokusy o komunikaci a pak duvod proc odleteli. Ale nejak mi chybi ten obchod. Ale bylo to pekne, to jo.
Spis mi slo i o to, ze to je otevrene, verejne. MiB je sico skoro ono, ale bezna populace o tom nic nevi. Tohle jak prijedou oficialne s obchodni nabidkou mi prijde fakt dost unikatni. A to provedeni docela realisticke. Tesim se az si to prectu znova, abych si to osvezil, ale takovy to ve mne zanechalo pocit.
Z jiného soudku. Nevíte o filmu, kde by mimozemstani kontaktovali zemi z obchodnich duvodu? Zda se mi ze to je same zotrocovani, vyhlazeni a vedecke badani, ale obchod ani jeden. V tomhle mne Pristav Zeme prekvapil a potesil hned na zacatku. Vite o nejakem takovem filmu?
Tady je tak živo, že se těšim ještě víc :-)
Tahle kniha se bude v knihovně vyjímat. Vždy když se na ní podívám ucítím ty emoce co celá její cesta nasbírala. A to je za mne dobře. Určitě k ní budu mít silnější vazbu než k jiným :-)
Mám limitku, otevřel jsem jí hned jak přišla a už jí čtu. Jen se né každý den dostanu ke čtení (práce, rodina, vánoce, jiné koníčky) a tak jsem tak v první pětině. Přijde mi to hodně dobré už od začátku. Užívám si to. Taková trochu jiná space opera. Nevim proč, ale připomíná mi to Storm: kroniky Pandarve a malého prince. Místy snad i Star Wars. Čtu to opravdu s chutí a nadšením. Je to hodně ukecané, vizuál nádherný a nemám pocit že je to 30 let staré.
Darker: Lepsi ve smeru vice slov urcite ne. Jina jihoceska slova mne uz moc nenapadaji. Minimalne ne nejaka skutecne bezne pouzivana. Budejcaci zadny hantec nemaji. Ta slova byla takova vyjimka potvrzujici pravidlo.
Darker: znám jen rožnout. Od nás jsem zas zjistil ostatní neznají pikador, kropáč, kopici, šajsku, pulinu (s prominutím). Nářečí jsou sranda, protože kolikrát maji místní jednoduší název pro něco co ostatní nazývají zbytečne zdlouhavě (pikador -> párek v rohlíku)
Radek: nejsem jazykovědec, ale "dobrej" místo "dobrý" je nespisovná mluvená čeština. Troufnu si tvrdit že tak mluví všichni z čech. Praha je možná hodně "vidět" a tak lidem z moravy (a slezka?) To může přijít jako "pražština", ale myslím že není. "Von" taky používám v mluveném projevu a řekl bych že je to celočeské. U pražáků jsem si všiml snad jen nějakého zkracování (knedliky místo knedlíky") a to je tak vše. Ostatní s čím jsme si rozdílní se ukázalo být naopak mojí "jihočeštinou" o které jsem nevěděl že existuje, než jsem se přestěhoval do středních čech.
Dalamar: Ten článek vystihuje moje pocity.Ten příklad s opillým rybářem se mi líbí. Ta novější varianta je čtivější, reálnéjší. Mluví nespisovně a sedí to. Kdyby měl ale ten jeho projev nějaký lokální tvar, bylo by to komické tak jak autorka zmiňuje výše.
Nemáte někdo příklad té Pražštiny jak říkáte že se vyskytuje? Já si všiml, že pražáci neznají nějaká jihočeská slova, ale obráceně jsem si nevšiml, že by se vyjadřovali jinak.
SSP: to že mluví česky je samozřejmě něco jiného. Je to způsob jak vnímat slova, ale neřešíš že angličani mluví česky. Ta valaština mi přijde rušivá stejně jako by se ho někdo zeptal odkud je a on řekl že je z Kroměříže. Chci po překladu aby mi předal atmosféru a děj. Situovat postavu na valašsko mi nepřenáší originál, ale vymýšlí tam něco vlastního. Kdyby mluvili všichni stejně, tak sice přijdu o část autenticity originálu, ale bez znalosti originálu bych to nevěděl a ani o nic nepřišel, protože tam nikdo nikdy na jeho přízvuk nepoukazuje (jestli si pamatuji správně).
Souhlasím, že je to překladatelský oříšek a nějak se k tomu postavit musí. Za mne osobně je ale situování postavy jinam prostě špatně. Jako zákazník, konzument díla mi to tam překáží o to víc že kdyby to tam nebylo, nic by nechybělo.
Dalamar: jenže když to ira posune na valašsko tak to atmosféru nedokresluje, ale kazí.
Jsem z Českých Budějovic a teď bydlím u Prahy (cca 10 let). Nasísat jsem opravdu nikdy neslyšel.
Ptal jsem se kamaráda překladatele jak se to řeší a v dabingu prý s velkou opatrností (dovolil si to u Futuramy a myslím že za to sklidil dost kritiky) a v titulkách "vůbec", protože to příliš ruší a pro příběh to není důležité. U komiksu se přikláním k něčemu mezi. Neříkám nikdy, ale tady opravdu nevím, proč by měl ir v anglii mluvit valaštinou.
Nikdo mne tu nepodpořil a hlasů proti mému názoru tu pár je, tak můžu být výjimka, ale zatím jste mne nepřesvědčili, že má valaština v komiksu opodstatnění. Neříkám že se nemá používat hovorová čeština, ale přímo konkrétní nářečí na sebe prostě poutá pozornost a přitom to ten význam nemá. Postava z valašska není.
Dalamar: naopak, méně známé by bylo ještě horší. Kdybych četl originál a měl problém rozklíčovat nářečí, tak bych se snažil a výsledné zjištění by mne těšilo (i když nářečí v originálu V for vendetta mne rozčilovalo). Tady jsem ale musel googlit slovo "nasísat" kterému jsem nerozuměl a výsledné zjištění že je to někde z valašska mi bylo naprosto k ničemu. Fakt že mluví nářečím děj nijak neposouvá, fakt že mluví valašským nářečím je akorát matoucí.
Kruci, jsem za půlkou a pořád nemůžu překousnout že Lewis mluví nějakým valašským nářečím, nebo co. Nasísat, totok, vykómal jsem, fachčit, střelca místo střelce, tajlenc, mojou místo mojí a spoustu dalších. Jako je v originále asi Irčan, ok, má nějaké nářečí, ale když to čtu, tak je pro mne někde z moravy nebo kde a to je teda pěkná blbost, když jde o děj z viktoriánské anglie (asi). Fakt nevim v čem mi má to nářečí pomoct. Je to akorát otravné. Kdyby mluvil normálně, tak alespoň "zůstane" v anglii s ostatníma. Takhle ho z toho valašska v hlavě nemůžu dostat.
Proste byl zajem takovy, ze jim to pretizilo servery tak, ze meli sami problem ho administrovat. Po hodine se jim tam podarilo napsat, ze se to ruzi a bude to az dalsi den. Jenze tim se snizila zatez a web se rozjel a kniha vyprodala. CC projeli ucty objednavajicich a protoze 90% bylo objednano z uctu stalych zakazniku, rozhodli ze objednavky nebudou rusit. Takze misto aby slo o rychlost, slo o vytrvalost. Sice to.muze znit jako prusvih, ale nevim jak by to mohli resit lip. Zklamat ty co uz to zaplatili kvuli tem kterym se to nepodarilo? Od zacatku bylo jasne, ze bude hodne nespokojenych, byla to limitka. Jen kvuli technickym problemum jsou nespokojeni jini (asi) nez kteri by to byli kdyby problemy nebyly. Proste z pohledu CC to par fanousku koupilo a par se jich vzteka. Takze +- ocekavany vysledek.
@Mikei: to bys špatně pochopil. Je to super. Jen takovéhle chyby nemám rád. Beru to i jako tskovou zvrácenou radost, když něco najdu. Té knize to ale nic nebere.
@mcleek: čtu teď jen v krátkém čase večer, takže pomalu. To slabší písmo bude když mu není rozumět. Rozmazané zase když je jeho žena ve stresu. Hezky se to tam stupňuje jak jí říkají že je to s ním vážné. Uplně z toho cítím jak se jakoby vzdaluje realitě jak se to dozvídá.
Chyba: na straně 246 chybí poslední bublina, takže nevíme druhou nejdůležitější vec kterou se Hawking během svého výzkumu dozvěděl. Předpokládám že jde o kosmickou cenzuru.