Veselé příhody malé uličnice včelky Máji a jejích přátel: Vilíka - Májina nejlepšího přítele, Hopa - lučního koníka a Májina věrného ochránce, Kasandry - Májiny učitelky a mnoha jiných.

Příběh: Z doktora žádný strach

Původně vycházelo pouze ve slovenštině. Od desátého čísla začala serie vycházet i v české jazykové mutaci.

Překlad
Alena Chudíková
Redakce
Katarína Jošticová
Žánry
dětský, humorný
ISBN/ISSN
80-221-0203-2 (Smena)
Vazba
sešit v měkkých deskách
Formát
180 x 260 mm
Tisk
barevný
Stran
32
Cena
12 Kčs
  • J.Connor
    J.Connor mecenáš4.5.2014 13:52Včelka Mája #11
    Díl o chlastu. Strážní v úlu se vzdálí ze služby, aby si mohli pořádně zavdat "dobrého truňku od svatojánských mušek." Mája se díky jejich absenci tajně přežere medu a z toho jí rozbolí zub. K zubaři se bojí, takže zkouší bezúspěšně všechno možné. Potká Světlojana, který se jí připomene: "Pamatuješ si? Dupy, dupydup, bala, balabum!" (doprovázené výjevy křepčících mušek, tancující a chlastající Máji) a nabídne taky trochu truňku, protože ten léčí všechno. "Bolest je po šťávě nějak krásnější. ŠKYT. Směšné. Vidím dva Hopy". No, dobře to dopadne ;)
1