Četlo se jedním dechem. Geniálně propracovaný scénář musel dát opravdu práci, hlavně sbírání dobových materiálů. Musím taky vyzdvihnout perfektní překlad Štěpána Kopřivy, který se výborně četl a výrazově seděl jako prdel na hrnec. Knihu jsem totiž četl as před rokem v originále a musím říct, že některé slangové výrazy byly dost velkým oříškem na překlad. České vydání na jedničku, opravdu povedené na kvalitním papíře. A mimochodem líbí se mi obě obálky, jak z původní americké Deluxe Edition (2016), tak z nové Complete Edition (2020), převzaté do českého vydání.