baatcha

baatcha forum
naposledy online 10.4.2026 15:59lukasbaca2@gmail.com

soulbringer: Netuším, na tohle jsem se neptal. Můj soukromý tip je, že to mělo být pro děti a Egmontu to přišlo moc krvavé. Respektive je to pro adolescentní a dospělé čtenáře, což na druhou stranu není běžné zacílení sešitovek, co Albatros/Egmont vydává. Plánované množství sešitů, nenaplněné obchodní cíle či vlažné přijetí komiksu za tím rozhodně být nemohli. Za á to bylo jako série plánované už od začátku, za bé to Albatros/Egmont vydal až po dlouhém zdržení ze své strany, když už na základě smluv opravdu museli, a navíc to vydali bez jakékoliv propagace, pěkně nenápadně. Takže případnou vinu na vlažném přijetí, nulové propagaci a tím pádem zřejmě i nízké prodejnosti (bo o tomhle bomba komiksu nikdo neví) má jen a jen vydavatel. Kdybych se o Slavice nedozvěděl od vás tady, fakt bych si jí v knihkupectví v dolním fochu mezi sešitama Luckyho Luka a Pupíků nevšiml.
Ad kritika, ano, o touze po větší lokální mytologii jsem psal tady v recenzi já, ale to neznamená, že bych ve Slavice neviděl ten obří potenciál, který tohle má.
Je to tak, Slavika byla koncipovaná na pokračování, ale Egmont s ní nebyl spokojený a zařízl ji. Nakonec ji po několika letech vydal až loni jen aby splnil podmínky autorských smluv. Protože vyšla bez jakékoliv reklamy a skoro nikdo o ní neví, nemá ani autor od čtenářů zpětnou vazbu na to, jaká je to bomba. Podle toho, co mi psal, by rád pokračoval. Spolu s výtvarníkem vidí ve Slavice obrovský potenciál, který tam vidím i já. Akorát po nezdaru s Egmontem asi neměl chuť a důvod na Slavice dál dělat, i když náměty na další díly má. A taky moc neví, kdo by mu to tady chtěl vydávat v tomhle "francouzském" formátu. Ale prý jsem ho nahlodal... :) Práva na postavu mají její autoři, takže teoreticky jde jen o to, najít vydavatele.
Ter: edit, tak už nic, už jsem se zeptal přímo autora Martina Šinkovského.
Ter: Hm, nepřekvapuje. Já měl zato, že tu občas někdo zmiňuje, že "Egmont na dotaz odopvěděl, že...," ale to se asi týkalo konverzace pod nějakým jejich FB příspěvkem. Takhle, mě by odpověď na Slaaviku fakt zajímala. Má smysl psát třeba na Albatros, když to vydali jakože Albatros/Egmont? Ti by jako dlouholetý knižní velikán reagovat mohli, ne?
Prosím vás, máte někdo zkušenosti s komunikací s Egmontem? Já jim psal mejl ohledně Slaviky a kultu tříhlavého prasete, protože jsem z tohoto počinu nadšený a zajímalo mě, jestli připravují pokračování, protože on je ostatně ten komiks tak koncipovaný. A ani po dvou týdnech žádná reakce. Má smysl něco čekat, nebo je tohle prostě Egmont?
Milo: Možná jsi to špatně četl a místo "maximální péče" tam psali, že to mají "maximálně v p*či." :D
Je to jen jedna jediná bublina, navíc je i tak čitelná, ne? Jak se praví v Koránu, jen Alláh tvoří dokonalá díla.
Milo: Jebat na to a opravit to v dotisku.
Tak snad do toho nenakladl vajíčka. :D
yogi: Tak samozřejmě, už jen to rozbalení způsobilo, že se mi při aktální vlhkosti vzduchu do rána zvlnily stránky. :( (Chtěl jsem napsat humor, jakože to rozbalením ztratilo tak 3/4 ceny, a pak jsem si vzpomněl na tenhle shit. Je to zvlněný jak ta vlnitá záložka. :D)
SSP: To jsem kontroloval jako první. :D
Milo_Harwey: Mám na mysli ten "Rudý hák," což bylo u Lovecrafta vždycky překládáno jako "čtvrť Redhook" nebo "redhookská čtvrť." Když čtu "Redhook," okamžitě mi naskočí Lovecraft. Když jsem včera četl "Rudý hák," fakt mi chvíli trvalo, než mi došlo, co tím překladatel myslí. Co se tý shody podmětu a přísudku týče, na to jsem teď znovu koukl a to je moje chyba a nepochopení větných souvislostí. :D Takže na tom ten omnibus snad nebude tak špatně. A doufám, že i pro počeštění Rudého háku bude později v příběhu nějaký důvod. Nicméně už na začátku mě to takhle nějak nakoplo. Bohužel to jen dokumentuje, jak podezíravě se teď na cokoliv od Arga dívám a že automaticky očekávám chyby.
Ad chyby, včera jsem si přinesl domů omnibus Providence a už během letmého pročítání první kapitoly Vnitrobloku jsem narazil na dvě boty v překladu, takže se těším na zbytek. :D Respektive překlad to má zdá se výborný, ty chyby jsou spíš ve smyslu shody podmětu s přísudkem (což vám změní smysl věty, že jo), nebo bizarní počeštění něčeho, co se u Lovecrafta nikdy nepřekládalo, takže to ve výsledku působí jak pěst na oko. Čili nevím, co dělala redakce. :P
SSP: No jo, Žabka trochu kecá. V tom 1. dílu TV seriálu je v úvodu několik scének, převzatých z komiksů, které mají sloužit jako rychlé seznámení diváka s Rychlými šípy. Je tam převzatá skoro celá epizoda se sáňkováním, divadlem, bobříkem odvahy ve sklepě a taky skoro celá se Samoletkou. Stejně tak je Samoletka využitá na konci filmu Záhada hlavolamu (1993). Ale celkem je toho 6 minut, tedy jen asi čtvrtina prvního dílu, a ty epizody jsou zakomponované do celku prvního dílu a samostatně by nefungovaly.
Viz. https://youtu.be/gkUUORmpgG8?t=20
Oh wow. Není to komiks, ale wow. Metronomicon.

soulbringer: Já se chystám taky, i kdyby to mělo být nasvícené svíčkama. :D Tahle nízká úroveň osvětlení je běžná ve všech světových galeriích u děl, která to kvůli své světlocitlivosti vyžadují. Takže vlastně nezbývá než s povděkem kvitovat, že je o originály odborně postaráno. A po tom textu teď aspoň budu moct mít dobrý pocit, že za své těžce vydělané prachy přispívám na dobrou věc. :)
soulbringer: Já jsem za to vyjádření rád, protože Veselovského člověk automaticky bere jako autoritu a rodinu Saudkových hlavně jako ty, co z Kájových prací těží akorát těžké prachy. Čili jsem hned "měl jasno," na čí straně je chyba. Jsem rád, že paní Berenika takhle slušně a věcně zareagovala, a že díky tomu, jak poodhalila zákulisí celé správy Saudkova díla, dostal někdo možnost opravit si i svoje předsudky. :)
soulbringer:

Berenika Saudková na FB v reakci na M. Veselovského:
Vážený pane Veselovský,
dovolte mi nejprve poděkovat Vám za návštěvu naší výstavy a za to, že Vám stála za veřejnou reakci – je to pro mě důkazem, že Vám dílo mého otce (a snad i má – naše péče o něj) není lhostejné, a toho si nesmírně cením.
Pokud se Vám výstava opravdu nelíbila, je mi velice líto, ale bohužel nevím jak bych Vám, a vlastně i sobě, mohla nejlépe vyhovět. Originály komiksu Muriel a andělé jsou přes 50 let staré, a jsou nakreslené na čtvrtce anilínovými barvami. Nesmí tedy na světlo (anilinové barvy na světle rychle slepnou, papír postupně žloutne).Takovéto vystavení ve velmi střídmém osvětlení (s nízkým světelným tokem) je proto nezbytné pro zachování díla. Přišlo mi, že po chvilce oči docela přivyknou přítmí a tím pádem mi to nepřijde až tak zásadní problém.
Galerie Tančící dům nám právě proto nabídla trezorový prostor a zakoupila právě pro tyto účely speciální osvětlení, které nám teď umožňuje dílo konečně vystavit a ukázat široké veřejnosti. Jelikož však problémem není (pouze) UV záření slunečního světla, ale intenzita světelného toku jako taková, ani speciální osvětlení nemůže být dlouhodobě příliš intenzivní.. Po skončení výstavy každopádně musí celý komiks zpátky do sejfu v bance, kde bude čekat i několik let na další potemnělé vystavení. Nevím, jak jinak se k této situaci postavit a přitom dílo zachovat v dobrém stavu.
Jsem nicméně trochu v patové situaci: část návštěvníků (jako zřejmě i Vy) chce na kresby dobře vidět, jiní by nás ale velmi kritizovali za to, že světlem vystavujeme toto jedinečné (a jedinečně zachovalé) dílo nebezpečí zkázy. Po přečtení Vašeho názoru nicméně přemýšlím také o další možnosti: o několika vybraných dnech osvětlení mírně zesílit, aby fajnšmekři mohli prohlídku absolvovat při lepší viditelnosti. Musím to ale ještě probrat s odborníky (kunsthistoriky a restaurátory, kteří právě tu aktuální variantu navrhli s tím, že je to v takových případech běžná praxe a diváci se v přítmí rozkoukají). Pokud by to bylo realizovatelné budeme o tom Vás i veřejnost informovat. (...)


Pokračuje to, je to dost osvěcující čtení, ale dlouhé. Celé je to k nalezení na FB Fan Klub Káji Saudka https://www.facebook.com/groups/407948786212654
instageek_cz: Dobrej shit. "Dohoď mi ňáký sledující a možná něco vyhraješ." A já myslel, že systém pyramidová hra/letadlo skončil v devadesátkách. :D
Jo, už to vidím, to je cena, kterou to ukáže při placení. Do tý doby to ukazuje něco úplně jinýho. :D
Díky. Ale jednomu z nás moc nejde matematika. :D Providence tam má v předobjednávce slevu 19 %, ok. K tomu ten slevový kód a dalších 15 %, ale i tak to vychází na 1 471 Kč a ne o stovku míň. :D
Jak jako? Já jsem nějaký pomalejší. Kde? Asi ne v Argu, a ne díky přinesení původního vydání, když zmiňujete bez razítka...
Mě celkově přijde situace kolem Arga jako neskutečná trapárna. Courtyard+Neonomicon jsem si koupil na amazonu jako originální komiks v angličtině za £7.02, bez problémů dorazil, přečetl jsem jej, byla spokojenost. Providence tam koupíte za +- 500 Kč. A kupodivu se to úplně obejde bez toho festivalu nekvality a předražené debility, který tu Argo předvádí.
Darth Raelchi: Díky za tip! Já z toho Ruby-Spearsova Supermana znal jen intro a vždycky mě fascinovalo, jak jeho jméno vyslovují jako "sJJJůprmen." Mrknu na ně! Scénáře psal Marv Wolfman a výtvarno dělal Gil Kane, takže by to mělo být hodně věrné komiksu. Hudba je tam fajn, tu jsem si dnes sjel na YT, ale co se muziky týče, u mě vede kreslený Superman z roku 1966:
.
Nedávno se tu rozebíraly oblíbené filmové adaptace komiksů. A já psal, že úplný TOP je animovaný seriál Superman ze 40. let. Dělala to tehdy společnost Fleischer Studios, z jejíž dílny vyšly třeba animované seriály s Betty Boop nebo Pepkem námořníkem. Kreslený seriál Superman je dělaný technikou rotoskopie, tedy překreslování pohybů reálných postav. Tenhle přístup je velice náročný, ale výsledný film má pak velice realistický efekt. Stejnou technikou byl v 70. letech dělaný třeba animovaný Pán prstenů nebo fantasy s výtvarnem Franka Frazetty Fire and Ice. Animovaný Superman bratří Fleischerů je dodnes považovaný za nejlepší animovanou verzi přátelského kryptoňana. Právě v tomhle seriálu došlo k tomu, že Superman, který tady, stejně jako v komiksu, nejprve skákal, začal létat. Prostě proto, že neustálé skákání nevypadalo ve filmu dobře. A to hned převzal i komiks. Tenhle seriál, mohutně ovlivněný výtvarným stylem art deco, významně ovlivnil například i tvůrce slavného seriálu Batman: The Animated Series z 90. let. Celkem vzniklo 17 epizod, které se promítaly v kinech jako předfilmy, 9 z nich v produkci Fleischer Studios, a zbylých 8 v produkci Famous Studios, které Fleischer Studios koupilo poté, co se původní studio po neshodách bratří Fleischerových rozpadlo. Zatímco první série se zabývala sci-fi a akčními tématy, druhá se v kontextu 2. sv. války zaměřila výrazně propagandisticky. Přesto je celý seriál opravdovým klenotem světové kinematografie. Užijte si třetí díl první série o únosu vlaku plného zlata (a Lois Laneové), Billion Dollar Limited! Víc info zde, jednotlivé epizody jsou na YT. https://en.wikipedia.org/wiki/Superman_(1940s_animated_film_series)

Kdybych byl z Arga, tak bych si hlavně pořádně zkontroloval, co posílám do tiskárny.
Vyřešili to fikaně. :)
Jasně, já mám Neonomicon v angličtině, Providence česky, nové vydání neřeším. Spíš mi příjde úsměvné luštit kryptickou komunikaci českých vydavatelů, protože pod razantním a nekompromisním "sorry, nikdy už to znovu nevydáme" se může úplně v klidu skrývat "nevydáme to už nikdy tak, jak to tehdy vyšlo, protože to za měsíc vydáme znovu a úplně jinak". :D
:D Aneb "dotisk Providence se ani omylem nechystá." No bodejť, chystá se omnibus. :P :D Btw. tentokrát s bublinama? :D
farnhajt: Já ještě ani neotevřel toho Drákulu, co vydali před rokem, takže si asi nechám zajít chuť. :D
Fimi: Teď píše Argo na FB, že přijel z tiskárny. :)
soulbringer: Někde se to psalo, ale prý to ještě potrvá.
Nemůže to třeba být tím, že je teď papíru výrazný nedostatek a je proto dražší, takže v zájmu snížení nákladů jsou nuceni používat levnější baličák horší kvality? To, co popisujete, je evidentně zápach chemikálií, používaných při výrobě papíru, jako je třeba čpavek.
robur31: Já je nezatracuju, naopak. Chodím si tam pro info k filmům, které chci vidět. Pomáhá mi najít filmy a seriály od tvůrců, které mám rád. Ale na rozdíl od CDB beru tamní hodnocení filmů s velkou rezervou, vzhledem k tomu, co za uživatele tam většinou hodnotí.
Vlastně si vždycky přectu nejlepší hodnocení filmu, pak kouknu na nejhorší hodnocení a udělám si z toho nějaký průměr. Přitom ale musím vyfiltovat všechny ty komenty, co hlásí "odpad!" nebo "fúj, kreslená animace, ta je pro mrňata," a kterých je tam fakt víc než dost.
Tak i Crew už dělá většinu SFX v češtině. Přijde mi to logické, protože to jde ruku v ruce s jinými grafickými úpravami textů, které jsou součástí daného komiksu a je potřeba je přeložit, protože jsou součástí příběhu (novinové titulky a články, titulky na televizních obrazovkách, plakáty a billboardy, grafitti na zdech...) Přesto mi tyhle úpravy často přijdou rušivé, protože český grafik málokdy trefí adekvátní font a grafickou úpravu. Prostě mi připadá, že v originále to vždycky vypadá líp. Do komiksového okýnka vždycky líp sedne BOOOOOM! než PRÁÁÁÁÁSK! Navíc má angličtina a japonština pro zvuky mnohem bohatší zásobu citoslovcí než čeština. Alespoň tak soudím z českých překladů SFX, které jsou často hodně, no, nekreativní. Například v českých překladech mangy mě dost vytáčí to časté "švip" a "škvrk." Když nevíte, jak to přeložit, dejte tam "švip."
Nicméně to je jen můj osobní problém s ČSFD, nenechte si tím kazit den.
Fimi + GWB: Já to hodnotím čistě jako celek podle tamních kometářů. Když si je čtu, přijde mi, že drtivá většina hodnotících má nulový smysl pro humor a nadsázku, nulový cit pro nějaké hlubší příběhové nebo umělecké přesahy a k tomu nulový přehled o kinematografii. Přesto jim to nebrání vehementně hodnotit. Mám vážný dojem, že demografické skupiny diskuzních přispěvatelů Novinek a komentátorů ČSFD se významně překrývají, protože spousta komentů je tam vyloženě agresivních a jaksi buranských. Často se tam velmi kriticky vyjadřují lidé, z jejichž komentů je jasné, že film vůbec nepochopili. Ale ano, chodím si tam pro info a pro názory na filmy. Jen mám pocit, že kdysi dávno ten web nebyl až takový... vox populi.
I proto jsem vděčný za to, že comicsdb je v tomhle mnohem kultivovanější.
Sorry jako, ale ČSFD je hrozné. Průměrná inteligence tamních komentátorů se blíží těm na Novinkách. Tři čtvtiny uživatelů tam jsou... odpad.
On mě Cap moc nebere ani v komiksu, tak asi proto. GoG byli fajn, i když tam se mi nejvíc líbil Kačer Howard na konci. Ragnarok byl taky fajn, jednak to byla skoro čistá komedie a navíc s výtvarnem výrazně inspirovaným Jackem Kirbym. Plus úžasný Jeff Goldblum, že jo. Ale první Avengers mi opravdu přišli jako komiks převedený do filmu se vším všudy. Ale Capa 2 bych měl dohnat. :)
Fimi: Já to napsal blbě, já toho vlastně z MCU viděl tak třetinu a to spíš až ty novější věci, Capa a Iron Many ne. Díky Nolanovým Batmanům mě přestalo bavit chodit na komiksové filmy, protože mi přišlo, že se v nich jen ve zjednodušené formě prodává masám to, co člověk v mnohem lepší podobě už zná z komiksů. MCU jsem vzal na milost až poté, co jsem viděl animovaný seriál The Avengers: Earth's Mightiest Heroes, který se mi hodně líbil, a který vlastně z MCU přímo vychází. Nicméně z těch deseti MCU filmů mě ohromili jenom The Avengers. Zbytek měl světlé momenty, ale nepřijde mi tam nic zapamatováníhodného, a podle toho si dovoluji soudit i ty zbylé dvě třetiny MCU filmů. Pletu se?
Jo a ještě bych tam nějak nacpal The Avengers (2012). To byl jediný film z MCU, co se mi líbil, o mrakodrap převyšuje všechno ostatní z MCU.
1. Animovaný seriál Superman (1941-42) od studia Fleischer. Nejlepší Superman, co kdy vznikl. Výtvarně pojatý ve stylu art deco, a hlavně animovaný rotoskopií (= podle živých herců). Unikátní záležitost.
2. Burtonovi Batmani
3. The Batman (ten nový)
4. Superman (1978)
5. WandaVision
Fimi: Snad jo, ale po dvou celkem marných DS filmech už nic moc nečekám.

valon: Mě třeba velice potěšilo, když se tam (bacha lidi, spoileeeeeeeeer!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!) objevil kapitán Jean-Luc Picard a k tomu začala hrát znělka z devadesátkového x-men animáku, to jsem si málem učůrnul do gatí. To bylo super.
Toe: Ano. Všechny tak nějak splňují podmínku pomalého fantaskního vizuálně nápaditého filmu s hrdinou, který prochází transformací. (Což je přesně to, co mi v DS 2 paradoxně chybělo.) :D

Norri: Jasně, vždyť ona taky při tom pročítání zaslechla volání svých dětí z jiné dimenze, takže příběhově to nějak propojené je. Ale ve filmu je z ní najednou zlý magor dost skokově, a to prostě proto, že otevřela grimoár a četla v něm. A grimoár každého svede na scestí, což je teda oslí můstek jako prase. Jako ano, hurá, konečně je tu postava Scarlet Witch a konečně je to cvok jako v komiksu. Ale přijde mi to hrozně umělé, protože té její proměně ve zlou postavu mohl být věnovaný klidně celý samostatný film. Na druhou stranu mi přišlo naprosto nevyužité to, že Strange v grimoáru taky četl, a s ním to neudělalo nic. Čekal jsem, že v tu chvíli se z něj stane skutečný záporák filmu, jak mu to všichni donekonečna předpovídali. A ono prd. Ten film mě vlastně začal bavit ve chvíli, kdy se úplně na konci objevila (totálně zničehonic) Clea a šup, vzala Strange na dobrodružství, které těžko někdy uvidíme.
Norri: Já mám trochu problém vnímat WandaVision a DS 2 jako jeden celek, protože Wanda se ve filmu najednou chová o 180 stupňů jinak, než v seriálu. Najednou je to úplně jiná postava. V seriálu si prošla traumatem, se kterým se na konci smířila a hlavně se starala o to, aby nikomu neublížila. A ve filmu cvak, a je z ní najednou úplný magor s ještě hlubším traumatem, a její snaha nikomu neubližovat je zásadním způsobem ta tam. Ano, Wanda je cvok i v komiksu, ale tady jsem si celou dobu říkal, proč se najednou chová jako kráva. Jasně, ve filmu to je nějak vysvětlené, ale ne, nežeru jim to.

GWB: Ano, i já jsem po magických cestách různými abstraktními dimenzemi v Ditkově podání čekal něco jiného, než rubačku v New Yorku. A na filmy nechodím ožralý od té doby, co jsem při Avengers: Age of Ultron vyžahl láhev Ferneta, po titulcích opustil kino nouzovým východem, následně zjistil, že si polovinu filmu nepamatuji a musel na něj jít znova. Moje amnézie byla tak masivní, že jsem při druhém shlédnutí byl šokovaný, že zabili Ouicksilvera! :D