Jó překladatel těžký život má. Jak mám spoustu oblíbených autorů, tak mám i pár oblíbených překladatelů, jejichž práce si moc vážím. Přeci jen jde o dosti nedoceňenou skupinu. Doporučuji sérii článků na stránkách časopisu xb1 Tváře překladu. Na stránkách theses.cz je zajímavá diplomová práce z roku 2010 s názvem Literární stylizace černošské angličtiny a její funkční ekvivalentní překlad :-)
Hawwwran: Zde tě zatím nikdo nepodpořil, ale obecně se opravdu asi nedoporučuje překládat do českých nářečí. Viz. třeba třetí odstavec v tomto článku: http://www.jazykovy-koutek.cz/?p=11685
SSP: Dle tvých ukázek bych tam žádné nářečí taky nedával. Ale nejsem ani překladatel ani redaktor :-)
Hawwwran: Když jsem jako náctiletej četl Sapkowského Zaklínače, tak jsem proklínal mluvený projev trpaslíků. Teď jsem se k tomu po letech vrátil a použití nářečí v tomto případě jsem už vnímal jako dokonalej tah.
Hawwwran: Ne nutně musí použití nářečí posouvat děj, obecně to má být myslím jen informace dokreslující postavu ne? Odkud jsi? Nasísat by mě nenapadlo googlit :-)
Hawwwran: Je naprosto normální, že se překladatelé snaží najít český ekvivalent co se týče nářečí. Viktor Janiš takto převedl suffolské nářečí do podkrkonošského nářečí. Doporučuji zkouknout video na YouTube z cyklu Dobrý překlad není vidět? Nakolik se to povedlo zde nemohu posoudit, ještě jsem nečetl, pak kdyžtak napíšu. Možná by pro tebe bylo vhodnější kdyby použil nářečí jiné, třeba méně známé.
Light: jó pražština v překladu je peklo :-D
DEmnoG: Jen si dovolím tě poupravit. Tvůj zahajovací příspěvek do této diskuse začal odstavcem, kde jsi urazil většinu diskutujících. To mi nepřijde jako fajn začátek.
Gmork: Rád se nechám takto rozmazlovat = jasná koupě. Jinak příspěvek by se spíš hodil do sekce Sběratelský klub, nebo to byl záměr napsat to sem? Paralela s názvem kolosálky je celkem úsměvná 😉
Cyboy: Už jsem se lekl, že jsem se upsal, ale mám na mysli Mistra meče od Vybírala, ne Cestu meče od Zaniru. Nad Cestou meče jsem ale přemýšlel taky, ovšem pro sebe. Bohužel nejsem z Prahy. Nebo bohudík? 😉 Jo ty Star wars by šly, ty má rád jak filmy tak ty lego hry.
Cyboy: díky za detailní rozbor, teď vím, že tohle nebude to pravé ořechové. U Hildy se mi právě líbí ta nenucená výchovná linka, ale můj 4 lety synek ji tam samozřejmě nevidí, tak jsem mu to dovysvětloval potom. Viz. troll s dlouhým nosem a zvonečkem v prvním díle. Jo kvalitních dětských komiksů je jako šafránu. Ty pseudo dětské šílenosti od Crwe jsem zavrhl hned. Koukal jsem na toho Spidermana a to je pěkná šílenost. Sice mám kluky, ale z jakési nouze jsem už přemýšlel i nad Záleskautkama. Přemýšlím nad tím Arturem a zlaté lano, ale teď koukám na tvůj komentář k tomu a nezní moc pozitivně 😉 Staršího synka ještě bavil Shazam od Crwe, škoda, že nemá více dílů. Taková Myši hlídka ho bavila taky, ale v některém díle je takovej "květnatej" font a ten mu dělal problém číst, takže to má schováno na později. Na toho Dogmana mrknu, uvidíme.
Jen taková historka na zasmání: minulý rok na Světě knihy si starší synek u Vybírala vybral Mistra meče " Tati to vypadá skvěle, to bych moc chtěl" Samozřejmě já ho chtěl taky, takže jsem se necukal a aspoň jsem měl před manželkou fajn výmluvu je koupi 😉 Doma k tomu sedl a po pár stránkách to odložil se slovy " Tati já tomu moc nerozumím, můžu si to odložit k tobě do knihovny a přečíst si to až budu větší?" 😆
Cyboy: Díky za odpověď. Já mám kluky, staršího bavil Amulet i Kůstek a v dokonce i ta Lapka ho bavila, všechny tři díly. Já četl zatím jen ten první a neměl jsem s tím moc problém. Uvidím co zbylé dva. S tím mladším co neumí ještě číst teď louskám Hildu a ta je taky super.
Ricarderon: Nepotřebuji mít v příběhu jako hlavní postavu klasického klaďase. Tak jak je to v životě, že ti někdo nepadne do oka na první dobrou, tak mě takhle nepadl do oka Bouncer a celej komiks jsem si k němu prostě nenašel cestu.A mohl by klidně založit útulek pro sirotky, stejně by mě sr...😉
Gmork: Jsem odkázán jen na překladovej komiks, takže mohu srovnávat jen se Syksem a ten se mi líbil moc, navzdory zkratkovitosti a určitě neoriginalitě.
Gmork: Já jsem měl takhle právě právě problém s Bouncerem. Hlavní hrdina mi byl nesympatický a celý komiks jsem s tím bojoval. Po těch nadšených ohlasech co to mělo jsem byl docela dost zklamanej.
Argo Papeže vypustilo když měl jejich výhradní distributor akci 20% slevu. Takže limitka mě přišla na nějakých 630 Kč. S osobní vyzvednutím na prodejně to bylo bez poštovného. Když k tomu přidám velký formát a 240 stran, z toho 226 stran je čistě komiks, tak se mi zdá cena přijatelná. Když to srovnám třeba s teď vydanou Černou palici od CC tak není o čem polemizovat.
Gmork: koukal jsem, že hodnotiš 4 hvězdami. Co tě tak oslovilo, když jsi někde psal, že je pro tebe Jodo až druhá či třetí liga. Tak kresba?
Louza: Mám to podobně, řešení zvoleno dobře, ale to provedení nic moc. Velikost a zpracování pro vložení, tam to chápu. Viděl jsem opravenou verzi a asi bych s ní neměl problém. Ale jako samostatný sešit je to hrůza.
Darth: Myslím, že je hodně těch co se otevřeně ozvalo, že se jim výsledek nelíbí. Každý ať si na výsledek udělá svůj názor a buď to koupí nebo ne. Asi bych nehledal za názorem "s tímto výsledkem jsem spokojený" nějaké lezení do zadku, nevím jaký profit by z toho zákazník měl mít. Jak psal už Lenny, skvělá paralela k Providence je vydání Corto Maltese, kde je to daleko horší a vydavatel se k tomu myslím ani veřejné nijak nevyjádřil. A zákazník? Více méně ticho po pěšině a to beru v potaz rozdílný "hype" na oba tituly. Chápu obavy z toho, aby se podobné řešení neopakovalo, ale Argo už tak bude na Providence počítat ztráty a doufám, že příště se podobných chyb vyvarují. V posledních letech se mi zákazníci učíme využívat našich práv jako spotřebitele a kdyby tu Providence vyšlo 10-20 let zpět, tak by většina lidí mlčela a byla ráda že to tu vyšlo aspoň v tomto vydání. V tomhle opravdu vidím pozitivní posun vpřed, ačkoli já jsem ten "jsem rád že to tu vyšlo aspoň takto" 😉
Darth Raelchi:Myslím, že s tím názorem, že se doba změnila a s ním i zákazník jsi hodně mimo. Stačí zapátrat v minulosti jakým způsobem se zde vydávaly knihy či komiksy. A jestli tě překvapuje, že lidi jsou v klidu....to by jsi byl radši za nějaký "hon na čarodějnice"? Tvůj názor ti neberu, respektují ho, ale já to vidím jinak 😉
TonyT: Mám Providence teprve rozečtený, nejsem odborník na Lovercrafta, povídek jsem četl málo plus tu komiksovou adaptaci od Krieka co u nás vydalo Argo a myslím že mi to stačí abych dokázal ocenit jak umě a s citem dokázal Moore zakomponovat Lovercraftovo dílo do svého příběhu. Ba naopak některé věci co se v Providence objevují ve mě budí zvědavost a chuť si je přečíst v originále. Myslím si tedy, že pro někoho to může po přečtení působit jako vstupní brána k dílu Lovercrafta, záleží na čtenáři a jeho zvídavosti.
Darth Raelchi: U Bouncera prý o chybu nejde, ale je mi jasný, že teď bude každý na tituly u Arga hledat kde co. Providence v limitce mám doma, osmou kapitolu si nechám doposlat. Těžkou hlavu si z toho nedělám, stane se. Ale chápu i ostatní názory a i to, že to někoho úplně odradí od koupě.