Mám málo komiksů...

Zahraniční (převážně anglofonní) sbírka na ComicBookDB: http://www.comicbookdb.com/collection.php?ID=97008
  • gobers
    gobers mecenáš12.5.2018 22:13Alisik #01: Podzim
    Na Alisik mě mimořádně baví kresba, která nejen, že dělá takovou tu správně "burtonovskou" atmosféru, ale dokáže se podle potřeby i proměňovat (např. epizoda z mládi babičky Šejdračkové je kreslená úplně jiným stylem, aby náležitě vystoupila z děje). První díl je takové trochu intro, které nám představuje jednotlivé aktery, jejichž osudy se v dalších dílech začnou víc splétat. Originál taky dost šikovně využívá různých jazykových vrstev, kdy devadesátiletá nekrobabička mluví trochu archaičtěji než cirkusák a samozřejmě ještě jinak se vybavuje mládež na diskošce - jestli se mi tohle povedlo nějak použitelně přenést do češtiny musí ale posoudit někdo jiný. Možná jenom jedna vtipná historka k tomuhle - ve scéně z diskotéky jsem na několik německých obratů koukal jak z jara a za boha je nemohl najít v žádném slovníku ani online. Tak nakonec píšu kamarádce do Německa, jestli neví, co to znamená. Načež přijde vysmátá odpověď: "No, dneska to teda jako neznamená už nic, ale v 90. letech mezi teenagery..." :-)
  • gobers
    Źádná velká hloubka... prostě zombárna. Místy jsem se fakt hodně smál. Tenhle alternativní vesmír se Marvelu dost povedl, ale zase je třeba říci, že to není něco, k čemu by se člověk nezbytně vracel zase po čase zpět. Rozsahem tak akorát, o moc déle by tomu totiž asi nevydržel dech... což ostatně potvrzují pokračování v angličtině, která už mě po čase začala docela nudit.
  • gobers
    gobers mecenáš2.9.2014 15:15Vějíř 2014 - Sborník české mangy
    Můj první vstup do komiksového světa z opačné strany, než jen jako čtenář - spolupráce s Abbém byla výtečná a za myslím, že výsledek neurazí. Ostatní komiksy jsem někdy se zájmem přečetl, někdy jenom prolistoval. Kvalita je hodně vrtkavá, ale to je u sborníku tohoto typu asi nevyhnutelné. Rozhodně stojí za to ocenit podporu mladých začínajících autorů - kdo ví, co z některých vyroste za pár let. Srovnání s "profi" komiksovou produkcí v hodnocení je v tomhle případě trochu nefér, ale co se dá dělat.
  • gobers
    gobers mecenáš2.9.2014 15:10Chata v Jezerní kotlině
    Chata v Jezerní kotlině je jeden z příběhů, který mě jako malého hodně vzal. Má to atmosféru i teď po letech. Jenom ta mravoučná poselství už mi přijdou trochu legrační, ale budiž... to zkrátka patří k době.
  • gobers
    gobers mecenáš2.9.2014 15:03Tajemství žlutých skal
    Veliká klasika. Pamatuji si, jak jsem to jako malý skautík hrozně žral. Ale i teď to stále není špatné. Jen kvalita tisku tedy občas dost pokulhává.
  • gobers
    gobers mecenáš2.9.2014 14:48Opráski sčeskí historje #02
    Oprásků jsem velký fanoušek, nicméně přišlo mi, že druhý díl trochu ztrácí dech a místo vtípků pod povrchem, které vyžadují historickou erudici (a které mě bavily vždycky nejvíc), občas začíná sklouzávat k trochu prvoplánovému humoru. Takže z mého pohledu tentokrát průměr, uvidíme, jaké budou (a jestli budou) Opráski 3.
  • gobers
    gobers mecenáš2.9.2014 14:46Lobo: Kostěj nesmrtelný
    Je dobře, že jsou staré dobré Lobovy příběhy sebrané dohromady. Jsou tam slabší kousky (Prsa) i veliké pecky (Kostěj). Obecné hodnocení: průměr.
  • gobers
    gobers mecenáš2.9.2014 14:43Fanouš: Továrna zkázy
    Je to legrace, má to spád, vynikající kresbu a našlapaný dějový spád. Ale přišlo mi, že je to trochu málo muziky za hodně peněz. I když to je spíš otázka nakladatelské politiky a autor do toho nemůže až tak moc mluvit. Těším se na další Fanouše, ale když budu vytahovat to dvoukilo u pokladny, tak budu mrmlat...
  • gobers
    gobers mecenáš2.9.2014 14:39Anna chce skočit
    Lucie Lomová patří mezi mé vůbec nejoblíbenější české komiksové tvůrce a ilustrátory (měl jsem tu čest, že ilustrovala i některé mé překlady). Její velmi osobitý styl kresby (nebo spíše styly, protože podle toho, jaká rovina vyprávění se zrovna v knize odehrává se styly mění) mě velmi oslovuje. Takže k Anně jsem hned od počátku přistupoval s velkými nadějemi. A nebyl jsem zklamán. Jednu slabinu je ale třeba vytknout: přestože je příběh svými kulisami bytostně český, tak ze scénáře hodně čouhá, že je psán pro Francouze, takže musí být některé momenty a reálie přetažené téměř ad absurdum. Úplný vrchol toho je pak "Havel ex machina", kterému jsem se musel už opravdu smát. Ale tak to je a tak to být musí... předpokládám, že francouzskému čtenáři to bude tak akorát.
  • gobers
    gobers mecenáš2.9.2014 14:31Žid Fagin
    Je veliká škoda, že je v češtině z Willa Eisnera, naprostého to klasika světové komiksové tvorby, k dispozici tak málo. Takže český čtenář musí začínat fakticky od konce jeho tvůrčího díla - Fagin je jedním z posledních komiksů, které Eisner publikoval. Takže není divu, že jsou tím hodnocení ovlivněná. Fagin dává smysl především v kontextu předchozích Eisnerových prací - vzhledem ke své literární předloze užívá podobné techniky jako předcházející Moby Dick. A příběh samotný není až tak o Faginovi, jako spíš o Charlesi Dickensovi a o předsudcích, stereotypech a antisemitismu ve staré literatuře, kterou dnes považujeme za "klasiku". Aby člověk tohle poselství dobře viděl, musí ale znát Eisnerův vyprávěcí styl a jazyk, což - a tím se dostáváme k tomu, co jsem řekl na začátku - v češtině nemá tak úplně jak. Doufejme, že se někdo s českých vydavatelů rozhoupe a dá nám českou verzi třeba The Name of the Game nebo A Contract With God. Jestli se někudy dá dobře "nastoupit" do Eisnerovy tvorby, tak právě těmito dvěma, myslím si...
  • gobers
    gobers mecenáš2.9.2014 11:41Crew² #02
    Torpedo: stoprocentní nula mě na jedné straně náramně potěšil a na straně druhé hrozivě zklamal. Velice oceňuji, že si autoři dali tu práci a dialog mezi židovskými obchodníky udělali v jidiš a to tak, že to dává smysl a je to vtipné. Veliké, ale opravdu VELIKÉ mínus je to, že se při letteringu jednotlivé řádky roztrhaly, popřeházely a některé jsou dokonce vytištěné vzhůru nohama! Tohle by se prostě stávat nemělo...
  • gobers
    gobers mecenáš2.9.2014 11:37Klezmer: Cesta na východ
    Velmi příjemné čtení z prostředí, které je mi bytostně blízké. Velké plus za český lettering. Jedna věc mě ovšem rušila, i když uznávám, že je to profesní deformace - přepis židovských jmen a jidiš textů je velmi špatný. Nedrží se ani české normy, ani zavedené jidiš transliterace. Zřejmě byl "počeštěn" původní francouzský fonetický přepis, což dává vzniknout paskvilu. Ale to je jen drobná vada na kráse. Kdyby bylo možné dát půlhvězdičky, dal bych 4 a 1/2.
Sbírka z comicsů na CDB
Četl/a: 0
Mám: 113 (cca 33705 Kč)
Chci: 0
Sháním: 301 (cca 63379 Kč)
Nabízím: 0
Osobní: 1 (cca 159 Kč)
Sbírka mimo CDB
Četl/a: 0
Mám: 130
Chci: 0
Sháním: 0
Nabízím: 0
Osobní: 0