• Harry.Dresden
    Harry.Dresden6.5.2016 21:11Zámek a klíč #06: Alfa a omega
    Vynikající příběh! Joe Hill je mistrný vypravěč, což je znát i v tomto komiksu. Na kresbu jsem si musel zvykat při prvním čtení téměř celý první díl. Později mi došlo, že volba kreslíře nemohla být lepší. Snad to nebude velký SPOILER, když napíšu, že Rodriguez dokázal znamenitě vyjádřit psychologii postav. Velice uvěřitelně ztvárnil úpadek jedné alkoholičky, sledujeme, jak postupně hrubnou její rysy, jak se jí zešpičatí rysy v obličeji, jak... Stejně tak si mistrovsky pohrál s jednou postavou, jejíž výraz se mění podle toho, koho má ve svém těle uvnitř. Sledujeme, jak se dětské oči mění v oči plné zloby... Sledujeme vývoj jedné z hlavních postav, Tylera Zámka, k hrdinství a kresba to opět umocňuje. Četl jsem jednotlivé příběhy pochopitelně postupně, jak vycházely, ale teď jsem si dal celou sérii najednou. Byl jsem zvědav, jak se autorovi podaří rozplést všechny nitky příběhu a uspokojivě vysvětlit všechny záhady a podivnosti. Podařilo se mu to dokonale.
    Nakonec poznámka ke jménům: cyboy upozorňuje na nejednotnost v pojmenování jedné z hlavních postav: Kulišák, Finta. V 1. díle se dokonce vyskytuje jméno Dodge, v dalších dílech je to Kulišák a v posledních dvou pak Finta. Stejně tak v 2. díle existují vedle sebe jména Rufus i Roof.

  • Harry.Dresden
    Harry.Dresden23.3.2016 17:50Teror ve jménu víry
    Samozřejmě že se jedná o průměrný příběh. Za okupace to byl Pérák, který měl na starosti spravedlnost a boj proti zlu, v Millerově podání Správkař. Vím, že ve srovnání s dalšími Millerovými díly je tato kniha slabší, ale souhlasím s J.Connorem, že si kniha nezaslouží tak nízké hodnocení. Rád bych ještě reagoval na komentář brkowycze. Na začátku knihy je uvedený citát obsahující odkaz MOHAMED (KORÁN, SÚRA 47:4). Tedy, netvrdí se zde, že se jedná o citát z knihy Mohamed, slova v závorce jsou jasná. Jedná se o citát z knihy Korán a tato slova pronesl Mohamed. Vzhledem k tomu, že 47. súra se nazývá Súra Mohamedova, tak nechápu, co připadalo brkowyczovi divné. A samotný citát? Záleží samozřejmě na překladu. Já vlastním Korán vydaný roku 1934 (překlad Dr. A. R. Nykl, nakl. L. Mazáč v Praze) a zde tento verš zní: „A když potkáte nevěřící, (dejte se) do stínání hlav jejich, dokud nepobijete jich mnoho.“, což koresponduje s citátem v Millerově knize.
Sbírka z comicsů na CDB
Četl/a: 11 (cca 6119 Kč)
Mám: 0
Chci: 0
Sháním: 0
Nabízím: 0
Osobní: 0
Sbírka mimo CDB
Četl/a: 0
Mám: 0
Chci: 0
Sháním: 0
Nabízím: 0
Osobní: 0