Je to koncepčně hodně podobné knihám od Prokůpka, resp. je to koncept, který lze spatřit u drtivé většiny Artbooků apod. (viz Taschen), ale jen pro představu co byste dostali, kdyby.... Kniha je velká a nevleze se do Kallaxu, nicméně nabízí solidní přehled polských komiksů už od roku 1858! Cena je kolem 2900 v přepočtu na koruny a poštovné cca 200. Sám jsem z k nihy nadšený a investice nelituji. Hned se do toho začtu!
Kdyby se chtěl někdo přidat, asi za měsíc, budu objednávat Relax 39 (Labrum i PolishComicArt) a Blast, tom 1 od Larceneta, jehož jsme tu probírali v souvislosti s komikem Raport Brodecka (https://www.gildia.pl/komiksy/533724-blast-1), tak se ozvěte třeba do PM nebo... pár z vás na mě kontakt má.
MaF: Pokud chceš doporučit dobré evropské komiksy v polštině, tak jdi do knih YIU, Metronom a Korrigans. Už jsou na konci svého nákladu a dotiskovat se nebudou. Navíc tyto série v Čechách těžko někdo v dohledné budoucnosti vydá.:)
Kapis: Loiselův Petr Pan moc pro děti není, tedy určitě ne pro ty malé.
MaF: U Nautilus počkáme na třetí závěrečný díl, jak se autoři popasují se závěrem příběhu. Ale zatím se mi to líbí, uvidíme.
Tak zase malé okénko k našim severním sousedům. Studio Lain oznámilo další dvě evropské novinky - fantastiku La confrérie du crabe a historickou sérii La conjuration d´opale. Na spadnutí je vydání evropské historické kultovky 7 krahujcových životů. Nakladatelství Kurc vydá celou sérii ve dvou sedmidílných integrálech. Na tuhle knihu se neskutečně těším.
Polské Studio Lain ohlásilo další evropskou novinku - fantasy od J. Dufauxe Sortileges. Všechny díly vyjdou v jedné knize. Další věc je La dynastie des dragons malovaná E. Civiellem.
Norri: Ne ja to poctivě prohlížel a jen ten jeden je beze slov - hlavně by měl někdo vydat Pinocchia od Winshlusse, to je ultramegaboží věc témeř beze slov .
Hodnocení napíšu , ale já v tom co čtu mám takovej fakt svůj ujetej systém , takže na Jedynaczka dojde možná za hodně dlouho, pokud tedy nedostanu divokou kartru nebo jak se tomu říká.
Měl jsi jet na Off festival, tam bys v poklidu nakoupil, ale metal tam letos absentoval, jen The Armed by se tam dali zařadit, ale ty meli fakt zprdele zvuk.
Yogi: Napiš k tomu Jedynaczkovi krátké hodnocení na Silent Comics na fb :-) Já jsem letos trošku doufal, že si to přivezu z Gdańsku, ale všechny tamní knihkupectví mě letos zklamaly. Měly mnohem menší nabídku než v předchozích letech.
To se asi nikdy nedozvíme, ale já bych to koupil raději , než většinu vybíralovin a možná je nás takových víc . A v Česku už vyšly různé divné kusy . Koukni třeba na Trystero.,
Vydat by se to samozřejmě dalo, jen toho vydavatele by to vysvléklo z kalhot.:) Možná Argo, ti by na to měli koule. Ale moc to neřeším, už to mám v knihovně. Od Poláků se letos nejvíc těším na Monsieur Mardi-Gras Descendres.
Raport Brodecka je největší věc, kterou vydali, tohle už je druhé vydání, to první se vyprodalo. Ale v Čechách by se to vydat nedalo, ostatně jako většina věcí od nakl. Mandioca.
jop, od nakladatelství Mandioca pár věcí mám, Raport Brodecka, Shankar 1-2, hodně dobré jsou Mroczne sekrety Olimpu. Ale ani jedou spíš svébytné art věci, já jsem umírněný komerčňák.
Uwaga ! Uwaga ! Právě jsem se vrátil ne z hradu, ale z Katowic z fesťáku. Mělo tam stánek Wydawnictwo Mandioca, fakt hezký věci , něco asi přibližně u nás mezi Motem a Centrálou, taky jsem si koupil jeden kousek, jako Gmork. Koupil bych to klidně všechno, ale tenhle je wordless, což jsem jednu dobu trochu sbíral, když jsem nevěděl co s prachama . The Only child aka Jedynaczka, ale fakt všechno to lákalo ke koupi, třeba to někoho zaujme. Mě se nechce na starý kolena louskat tu hatmatilku, i když zhruba bych tomu asi rozuměl.
Jinak stařík Iggy, kterýho jsem nikdy neměl na seznamu musím vidět, byl megamilouš, až to bylo dojemný, na Bikini kill křepčily osmnáctky i šedesátky a pak ty mladý britský fajn kapelky , dyť to znáte . Jen to polský pivo Tyskie hnus fialovej, přechlazenej. https://mandioca.pl/
ad City Stories: Taky patřím k těm, kteří mají tuhle kolekci ve své knihovně. A je to, jak říkáte, na knize se podíleli čeští a polští autoři, např. Tomáš Kučerovský, Martin Podolec, Tomáš Prokůpek, Hza Bažant... atd. Půlka knihy je v češtině, druhá v polštině.
Nakladatelství Lost In Time zveřejnilo druhou kolekci Sergio Toppi vol. 2. Kniha obsahuje komiksy Colt Frontier, Naugatuck 1757 a Blues. Vyjde v srpnu.
Studio Lain se opět trefuje přímo do srdce mého vkusu. Ještě letos vydají dnes už trochu zapomenutý evropský klenot Monsieur Mardi-Gras Descendres. Všechny čtyři díly v jedné knize, navíc v deluxe kvalitě, která je u Studio Lain zvykem. Tohle je prostě velká radost.
Zajímavá čísla zveřejnili polští Studio Lain - v jakém nákladu Evropu vydávají (750-800 výtisků), jaké komiksy jsou skoro vyprodané, které moc netáhnou... apod.
ad Incal> jsem v mírném šoku, že tu dávno nezaznělo, o jakém vydání se vůbec chceme seriózně bavit. Svatý grál není ani v pevných deskách. Je to samozřejmě ve francouzštině a jde o soubor příběhů:
L'Incal Noir
L'Incal Lumière
Ce qui est en bas
Ce qui est en haut
La cinquième essence – Galaxie qui Songe
La cinquième essence – La planète Difool
jež vyšly v Métal Hurlant
A pokud všechna tahle vydání nemají podpisy Jodorowského a Moebiuse, pak nechápu o jakém braku, je tady vůbec celou dobu řeč?!
Montiseus: pěkný komiks si leckdo rád prolistuje i v podivné řeči ;-)
prodávat jsem nic polského nezkoušel... ale já obecně nezkoušel moc prodávat...
a asi by nebyl problém to přes Allegro/Aukro prodat Polákům, kdyby to byl nějaký zajímavý kousek.
Stara.kryta: pořiď si něco, co si fakt chceš přečíst a v jiném Tobě přístupné jazyce to k mání není - to je velká motivace...
ale asi jich musí být aspoň pět těch kousků - a ne moc s velkými rozestupy, aby to mohlo fungovat...
já třeba rok nečetl a drhlo to pak zase, no, i když ne tolik.
yogi: statistiky taky nemám, ale podle zmínek, co tu padaly, bych řekl, že i víc než pět...
já posledně nakupoval pro celkem 5 lidí, Gmork myslím často taky bere nejen pro sebe... pár dalších bude...
kolik procent je to z jádra zdejších diskutujících? kolik je celkem zdejších (pravidelně) diskutujících?
Už se asi pohybujete mimo fórum "nakupujeme venku" ... Btw. Já byl první, kdo o tohle fórum žadal a chtěl ho zavést. Zack mě odmítl, aby následně vzniklo na další žádosti. Jsem vizionář...:)
Komiks bych nepůjčil ani tak... (Po instruktáži od Montydyja) Špatné zkušenosti. Lidi mají celkem v prdeli, když Dana věc není jejich nebo obecně nemají úctu k věcem. :)
Fry: Určitě si to vyplním, ale asi tě zklamu. Komiksy jsem začal sbírat až v posledních letech a ačkoliv moje sbírka raketově roste, nemám asi nic, co by se dalo vyloženě považovat za sběratelský kousek (když nepočítám staré vydání Rychlých šípů a Čtyřlístků). Je spousta komiksů, které bych chtěl a rozpočet není neomezený, takže si nekupuju žádné limitované edice, či pevné vazby v případě MDEKu a dost věcí také sháním levně po bazarech. Takže o Incalovi v pevné vazbě si můžu nechat jen zdát.
Fry: Existují takové speciální hodnotné papíry, říká se jim myslim peníze, které s lidmi dovedou hotové divy, třeba je donutí i na něco zapomenout nebo to alespoň předstírat :-)
No být váma tak si nechám ve folii všechno, aby snad náhodou někoho nenapadlo si komiksy přečíst. Já půlčím klidně cokoliv každému, komu důvěřuju, ale zase nějaký megazájem o to není.
Jinak jen k tomu svatému grálu všech sběratelů tedy tvrdému Incalu ve folii, já si nejsem úplně jistý, jestli v roce 2011 bylo běžné balit komiksy do folie, mám za to že ta mánie propukla až o něco později. Má tedy skutečně někdo v trezoru ofoliovaný tento poklad ?
Montiseus: jak si má od tebe někdo něco půjčit, když ani nevíme co máš ve sbírce, měl by ses polepšit a sbírku si tady pěkně řádně vyplnit (!) Pokud máš ale Incal v pevné a ještě ke všemu ve fólii, rád si ho půjčím a až zapomeneš na to že jsi mi ho půjčil, tak si ho nenápadně přidám do své sbírky :)
Ter: Tak samozřejmě, že bych komiks musel na výpůjčku nejprve řádně připravit - vyndat z knihovny, vyfotit jeho stav před půjčením pro porovnání, pečlivě zabalit do tvrdých desek a obalu a přibalit numismatické rukavice. Následovalo by bezpečnostní školení o tom, jak zacházet s mým komiksem, co dělat a co nedělat, což bych si pak ověřil na vybraném časopise s jemnými stránkami, který by si dotyčný musel pod mým dohledem prolistovat a vrátit bez sebemenšího poškození. Pokud bych mu stále nevěřil, došlo by na speciální jednovrstvý hajzlpapír. Teprve poté, co bych uznal, že je dostatečně připraven, bych mu komiks půjčil.
MaF: Jak píšeš - slovensky s ohledem na věk umím taky dobře, můj první komiks, který jsem koupil v polštině, taky dost drhnul... a v tomhle stádiu jsem zatím skončil :-P. Možná teda zkusím koupit ještě nějaký a uvidím, jestli se to bude zlepšovat, nebo se definitivně ukáže, že polština není pro mě :-D.
MaF: Co to znamená dost z nás , třeba 5 lidí ? Statitistika pokud vím žádná.
A fórum "Nakupujeme venku" vstutku vzniklo kvůli nádherně malovaným gmorkovinám , lidi však spíš volali po možnosti je odfiltrovat, jestli se nepletu.
MaF: Díky za vysvětlení :) Nečekal jsem, že rozdíl v ceně bude až tak markantní. No, při stále rostoucích cenách všeho je možné, že podobnou taktiku v budoucnu vyzkouším taky. Jen je škoda, že takovéto komiksy pak bude těžší prodat a pravděpodobně si je nikdo nebude chtít ode mě ani půjčit. (ne že by si ode mě někdo někdy nějaký komiks vůbec půjčil :-/ )
JIK: Tak to abych si koupil ruční zatavovačku a všechny nové komiksy bez fólie do ní zatavil. Pak je s přirážkou budu prodávat po bazarech s nálepkou "nerozbalené, v původním obalu" a lidi mi za to utrhají ruce. A nebo si rovnou otevřu krámek :D
Montiseus: Nepropadal bych panice - opravdových polyglotů je tu méně, než to vypadá ;-)
Ale je fakt, že dost z nás z téhle ComicsDB bubliny nakupuje komiksy i v polštině.
Ono i to fórum "Nakupujeme venku" kvůli Gmorkovým nákupům v Polsku myslím vzniklo, pokud si dobře pamatuju...
Osobně i já patřím k těm, kdo komiksy v polštině poměrně dost nakupují (i když sem o tom nepíšu) - a sleduju, jaké tipy sem Gmork a jiní dávají.
A to ze dvou důvodů:
1. neumím francouzsky - a v Polsku vychází velká spousta překladů frankofonních komiksů (současných i klasických), a to - zdá se mi - i víc než v angličtině;
2. komiksy v Polsku jsou pro nás dost levné (on je navíc i kurz čím dál výhodnější), výrazně levnější než ty vydané v českém překladu u nás (pokud tedy u nás vyšly) či originální vydání vydaná v US/UK/FR/BE... apod. - polský komiksový trh je větší a mnohem mnohem bohatší...
(Například tohle velmi povedené souborné vázané vydání dvou knih Hellboye vyjde aktuálně na 300 Kč - srov. s cenami u nás, kdy za tuhle cenu nejde koupit ani jedna z těch dvou knih, když je v akci.)
S ohledem to, jak jsem starý, umím hodně dobře slovensky, takže "přeučit" se na polštinu nebyl zase takový problém - první komiks drhnul hodně (tuším to byl nějaký Thorgal z těch, co tu nevyšly - třeba aktuální album stojí pod stovku), druhý méně, třetí už celkem šel, postupně se to dost zlepšuje, až to jde bez větších problémů.
Člověk si musí zvyknout na to, jak si v hlavě přečíst spřežky, které jinak činí polská slovo "neproniknutelnými", postupně nasaje i nějakou tu specifickou slovní zásobu a pozná slova, která vypadají stejně jako v češtině, ale znamenají něco jiného.
Sice za maličko vyšší ceny, ale pořád dost levně a v korunách lze něco z polské produkce v případě zájmu ochutnat i na Megaknihy.cz - dá se tam i při vyhledávání konkrétního autora/titulu nastavit polština.