Max a Móric
Deus1. vydání 2011
3.8
...
První dvojjazyčné (česko-německé) vydání jednoho z nejvýznamnějších děl německé klasiky humoru. Wilhelm Busch je považován právě díky příběhu těchto dvou rošťáků, Maxe a Mórice, za otce komiksu, jednoho z největších německých humoristů, kreslířů a satiriků. Šest klukovských nezbedností a jejich potrestání je suverénně nejznámějším Buschovým dílem, oblíbeným jak mezi dospělými, tak mezi dětmi. Verše jsou až geniálně jednoduché, jsou lahůdkou pro ty, kteří znají němčinu, ale zasmát se a vychutnat starobylou nadsázku lze v této knize zároveň i česky. Čtenář znalý obou jazyků pak může posoudit i práci překladatele, který zachoval nejen rytmus a skladbu rýmů, ale i ducha doby a humor autora. Navíc si připomene některá úsloví a idiomy, dodnes v němčině užívané a převzaté právě z Wilhelma Busche.

Scénář
Wilhelm Busch
Art
Wilhelm Busch
Překlad
Jindřich Švehla
CdbID
5347
Žánry
humorný
ISBN/ISSN
978-80-87408-07-0
Vazba
šitá v tvrdých deskách s přebalem
Formát
155 x 180 mm
Tisk
černobílý
Stran
64
Původní cena
189 Kč
Originál
Max und Moritz - Eine Bubengeschichte in sieben Streichen (Braun & Schneider, 1865)
Hodnotím to z pozice komiksové historie, kdy je tam přidaná určitá hodnota. Komiks jako takový je tady naprosto v plenkách a určitě tomu tak tenkrát neříkali. Anekdoty a zkazky jsou poplatné době a slouží pouze jako ochutnávka z mistrovy dílny. V podstatě to nejzajímavější na celé této sbírečce je její komentář a doprovodný text spolu s českým překladem, který hodnotím jako že prostě JE. Kresba jako taková je na svou dobu opravdu krásná, ale bohužel z Busche dostanete opravdu málo. Je to ochutnávka nejhrubšího zrna a určitě by stálo za to vydat nějaké kompendium. Chápu ale, že jestli tato sbírka není úplným šlágrem na pultech knihkupců, určitě nemá smysl vydávat něco většího. Podařilo se mi ukořistit německý originál sbírky z počátků 20. století z mnichovského nakladatelství a to jsou vlastně 4 knihy v jednom celku. Tady už zhruba pochopíte, kdo byl Busch zač a proč ho Saudek uznával (viz Lips Tulian není Superman článek). Mrzí mě, že byl vynechán schwabach v českém překladu (no, aspoň, že tam nechali tu němčinu, i když bez schwabachu...) - byla by to docela zábava mít český švabach a sbírka by nepůsobila "odfláknutým" dojmem ve stylu, hlavně, že jsme to vydali, pak už je jedno, jak to vypadá. Nezlobte se, ale je to fakt takový letáček, nebo brožůrka z výstavy, která nebyla. Možná se v Česku dočkáme většího Busche a bude to něco excelentního. Prozatím postačí tato sbírečka, která aspoň obsahuje standardní kvalitu a pro seznámení se s Buschem je to lepší než nic. Přesto přese všechno je to pro mě střed a i tak jsem rád, že ho mám ve své sbírce, jelikož má německá sbírka tuto část nemá, mám tak aspoň doplněnou sbírku.
Z dnešního pohledu je to skutečně na hranici komiksu a ilustrovaného veršovaného vyprávění, ovšem jsme v době v 19. století. A počátky moderního komiksu tady lze jistě vypozorovat. Roztomilé kresby a velmi slušná dávka humoru - škoda jen, že jsem za těch několik let učení se němčiny mnoho nepobral, užil bych si to ještě více.

Celkový dojem: 80%
213
Poniczech19.4.2023 18:38Max a Móric
mcleek25.11.2020 21:38Max a Móric
punisher23.9.2018 20:50Max a Móric
kaylin28.6.2014 14:44Max a Móric